The Meaning of Isaiah 43:6 Explained

Isaiah 43:6

KJV: I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

YLT: I am saying to the north, 'Give up,' And to the south, 'Restrain not.' Bring in My sons from afar, And My daughters from the end of the earth.

Darby: I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the end of the earth,

ASV: I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;

KJV Reverse Interlinear

I will say  to the north,  Give up;  and to the south,  Keep not back:  bring  my sons  from far,  and my daughters  from the ends  of the earth; 

What does Isaiah 43:6 Mean?

Context Summary

Isaiah 43:1-13 - Jehovah's Witnesses
The magnificent conception of Isaiah 43:1-28 underlies this. We have still the convocation of mankind, summoned to decide whether Jehovah or some idol god shall be recognized as the supreme deity. In the arena are rows of helpless images rich in paint and tinsel, but mute and helpless, Isaiah 43:8-9. Jehovah, to vindicate His claims, calls into the witness box His Chosen People, that they may tell what they have known, tasted, and handled, of the Word of life, Isaiah 43:10.
This special function is not confined to the Hebrew race. By the express words of our Lord it is shared by the Church. See Acts 1:8. As our Lord bore witness to truth, His subjects are summoned to do the same. See 1 Timothy 6:13-14; Revelation 1:5.
Let us witness to the love that never tires. "Fear not, thou art mine." Let us witness to a purpose that never falters, Isaiah 43:1 and Isaiah 43:7. Let us witness to a deliverance that never disappoints. We are not saved from fire and water, but are delivered in the midst of them by the never-failing presence of our King. Let us ask for the Spirit of Truth to witness with us, Acts 5:31-32. [source]

Chapter Summary: Isaiah 43

1  The Lord comforts the church with his promises
8  He appeals to the people for witness of his omnipotence
14  He foretells them the destruction of Babylon
18  And his wonderful deliverance of his people
22  He reproves the people as inexcusable

What do the individual words in Isaiah 43:6 mean?

I will say to the north Give them up and to the south not do keep them back bring My sons from afar and My daughters from the ends of the earth
אֹמַ֤ר לַצָּפוֹן֙ תֵּ֔נִי וּלְתֵימָ֖ן אַל־ תִּכְלָ֑אִי הָבִ֤יאִי בָנַי֙ מֵרָח֔וֹק וּבְנוֹתַ֖י מִקְצֵ֥ה הָאָֽרֶץ

אֹמַ֤ר  I  will  say 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לַצָּפוֹן֙  to  the  north 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular
Root: צָפֹון  
Sense: north (of direction), northward.
תֵּ֔נִי  Give  them  up 
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
וּלְתֵימָ֖ן  and  to  the  south 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: תֵּימָן  
Sense: south, southward, whatever is on the right (so the southern quarter), south wind.
תִּכְלָ֑אִי  do  keep  them  back 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular
Root: כָּלָא 
Sense: to restrict, restrain, withhold, shut up, keep back, refrain, forbid.
הָבִ֤יאִי  bring 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, feminine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
בָנַי֙  My  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
מֵרָח֔וֹק  from  afar 
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular
Root: רָחֹוק  
Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones.
וּבְנוֹתַ֖י  and  My  daughters 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, first person common singular
Root: בַּת  
Sense: daughter.
מִקְצֵ֥ה  from  the  ends 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: קָצֶה 
Sense: end, extremity.
הָאָֽרֶץ  of  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.