KJV: He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
YLT: Feeding on ashes, the heart is deceived, It hath turned him aside, And he delivereth not his soul, nor saith: 'Is there not a lie in my right hand?'
Darby: He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
ASV: He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside; and he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
רֹעֶ֣ה | He feeds |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
אֵ֔פֶר | on ashes |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵפֶר Sense: ashes. |
|
לֵ֥ב | a heart |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
הוּתַ֖ל | deceived |
Parse: Verb, Hofal, Perfect, third person masculine singular Root: הָתַל Sense: (Piel) to mock, deceive. |
|
הִטָּ֑הוּ | has turned him aside |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
וְלֹֽא־ | and cannot |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יַצִּ֤יל | he deliver |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
נַפְשׁוֹ֙ | his soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
וְלֹ֣א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֹאמַ֔ר | say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הֲל֥וֹא | [is there] not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שֶׁ֖קֶר | a lie |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁקֶר Sense: lie, deception, disappointment, falsehood. |
|
؟ בִּימִינִֽי | in my right hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָמִין Sense: right, right hand, right side. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |