KJV: Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.
YLT: Thus said the Lord Jehovah: 'Lo, I lift up unto nations My hand, And unto peoples I raise up Mine ensign, And they have brought thy sons in the bosom, And thy daughters on the shoulder are carried.
Darby: Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall be carried upon the shoulder.
ASV: Thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my ensign to the peoples; and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.
כֹּֽה־ | Thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֞ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֗ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
הִנֵּ֨ה | behold |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
אֶשָּׂ֤א | I will lift in an oath |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
גּוֹיִם֙ | the nations |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
יָדִ֔י | My hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וְאֶל־ | and for |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
עַמִּ֖ים | the peoples |
Parse: Noun, masculine plural Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אָרִ֣ים | set up |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: יָרוּם Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted. |
|
נִסִּ֑י | My standard |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: נֵס Sense: something lifted up, standard, signal, signal pole, ensign, banner, sign, sail. |
|
וְהֵבִ֤יאוּ | and they shall bring |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בָנַ֙יִךְ֙ | your sons |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
בְּחֹ֔צֶן | in [their] arms |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: חֹצֶן Sense: bosom, lap. |
|
וּבְנֹתַ֖יִךְ | and your daughters |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, second person feminine singular Root: בַּת Sense: daughter. |
|
כָּתֵ֥ף | [their] shoulders |
Parse: Noun, feminine singular Root: כָּתֵף Sense: shoulder, shoulder-blade, side, slope. |
|
תִּנָּשֶֽׂאנָה | shall be carried |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |