KJV: Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.
YLT: And I said, 'For a vain thing I laboured, For emptiness and vanity my power I consumed, But my judgment is with Jehovah, And my wage with my God.
Darby: And I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought and in vain; nevertheless my judgment is with Jehovah, and my work with my God.
ASV: But I said, I have labored in vain, I have spent my strength for nought and vanity; yet surely the justice due to me is with Jehovah, and my recompense with my God.
וַאֲנִ֤י | And I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
אָמַ֙רְתִּי֙ | said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לְרִ֣יק | in vain |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: רִיק Sense: emptiness, vanity, empty, idle, vain. |
|
יָגַ֔עְתִּי | I have labored |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָגַע Sense: to toil, labour, grow weary, be weary. |
|
לְתֹ֥הוּ | for nothing |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: תֹּהוּ Sense: formlessness, confusion, unreality, emptiness. |
|
וְהֶ֖בֶל | and in vain |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: הֶבֶל Sense: vapour, breath. |
|
כֹּחִ֣י | my strength |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: כֹּחַ Sense: strength, power, might. |
|
כִלֵּ֑יתִי | I have spent |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: כָּלָה Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent. |
|
אָכֵן֙ | yet surely |
Parse: Adverb Root: אָכֵן Sense: surely, truly, indeed. |
|
מִשְׁפָּטִ֣י | my just reward [is] |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וּפְעֻלָּתִ֖י | and my work |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: פְּעֻלָּה Sense: work, recompense, reward. |
|
אֱלֹהָֽי | my God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |