The Meaning of Isaiah 5:7 Explained

Isaiah 5:7

KJV: For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.

YLT: Because the vineyard of Jehovah of Hosts Is the house of Israel, And the man of Judah His pleasant plant, And He waiteth for judgment, and lo, oppression, For righteousness, and lo, a cry.

Darby: For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah the plant of his delight: and he looked for justice, and behold, blood-shedding; for righteousness, and behold, a cry.

ASV: For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry.

KJV Reverse Interlinear

For the vineyard  of the LORD  of hosts  [is] the house  of Israel,  and the men  of Judah  his pleasant  plant:  and he looked  for judgment,  but behold oppression;  for righteousness,  but behold a cry. 

What does Isaiah 5:7 Mean?

Verse Meaning

Isaiah now shocked his audience by identifying the characters in his parable by name. His well-beloved and the owner of the vineyard was Yahweh of Hosts, not some unnamed friend; the vineyard was Israel, not his friend"s wife (cf. Isaiah 1:8; Isaiah 3:14; Psalm 80:8-18; Jeremiah 2:21; Jeremiah 12:10; Ezekiel 15:6-8; Hosea 10:1; Matthew 21:33-44); and the Judahites were the individual plants in this unresponsive vineyard.
"Before the fall of Samaria in722BC the house of Israel meant either the whole divided nation or its northern component. The prophets did not countenance the division, and whether specifically called to prophesy to north or south they tended to embrace the whole in their ministry (cf. Amos 3:1). Isaiah thus addresses the whole nation and then narrows his vision to the specially privileged men of Judah ..." [1]
The good fruit God looked for was justice (the righting of wrongs; Heb. mishpat) and righteousness (right relationships; Heb. tsedaqah), but the bad fruit the vines produced was oppression (the inflicting of wrongs; Heb. mispakh) and violence (wrong relationships; Heb. tse"aqah; cf. Isaiah 60:21; Isaiah 61:3). Isaiah used paronomasia (a pun) to make his contrasts more forceful and memorable. Instead of mishpat God got mispakh, and instead of tsedaqah He received tse"aqah.
"The assonance would seem to point to the fact that the worthless grapes bore at least an outward resemblance to the good ones. In appearance at least the nation seemed to be the people of God." [2]
As the vineyard disappointed the Lord, so this song disappointed its original hearers. It proved to be confrontation, not entertainment.

Context Summary

Isaiah 5:1-17 - A Disappointing Harvest
In a picture of great beauty, Isaiah describes a vineyard situated on one of the sunny heights visible from Jerusalem. Every care which an experienced vine-dresser could devise had been expended on it, but in vain. The vine-dresser himself is introduced, demanding if more could have been done. When God selects a nation, a church, or an individual for high and holy work in the world and expends care and pains on the preparation of the instrument, and His plans miscarry through no failure on His part but through the obstinancy or obtuseness of the human soul, the measure of what might have been is the gauge of its doom. The worst weeds grow on the richest soil. This picture is the counterpart of Paul's dread of being a castaway, 1 Corinthians 9:27.
The six woes which follow, arising from drunkenness and avarice remind us of sorrows that menace the selfish heart. How different such a lot to the blessedness of the humblest soul that possesses God and is possessed by Him! "Evil shall slay the wicked; and they that hate the righteous shall be condemned. Jehovah redeemeth the soul of His servants; and none of them that take refuge in Him shall be condemned," Psalms 34:21-22. [source]

Chapter Summary: Isaiah 5

1  Under the parable of a vineyard, God excuses his severe judgment
8  His judgments upon covetousness
11  Upon lasciviousness
13  Upon impiety
20  And upon injustice
26  The executioners of God's judgments

What do the individual words in Isaiah 5:7 mean?

For the vineyard of Yahweh of hosts [is] the house of Israel and the men of Judah plant Are His pleasant and He looked for justice but behold oppression for righteousness a cry [for help] -
כִּ֣י כֶ֜רֶם יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְאִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה נְטַ֖ע שַׁעֲשׁוּעָ֑יו וַיְקַ֤ו לְמִשְׁפָּט֙ וְהִנֵּ֣ה מִשְׂפָּ֔ח לִצְדָקָ֖ה צְעָקָֽה ס

כֶ֜רֶם  the  vineyard 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֶּרֶם 
Sense: vineyard.
יְהוָ֤ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
צְבָאוֹת֙  of  hosts 
Parse: Noun, common plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
בֵּ֣ית  [is]  the  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וְאִ֣ישׁ  and  the  men 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
יְהוּדָ֔ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
נְטַ֖ע  plant 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נֶטַע  
Sense: plantation, plant, planting.
שַׁעֲשׁוּעָ֑יו  Are  His  pleasant 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: שַׁעֲשׁוּעִים  
Sense: delight, enjoyment.
וַיְקַ֤ו  and  He  looked 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָוָה 
Sense: to wait, look for, hope, expect.
לְמִשְׁפָּט֙  for  justice 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
וְהִנֵּ֣ה  but  behold 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
מִשְׂפָּ֔ח  oppression 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִשְׂפָּח  
Sense: bloodshed, outpouring (of blood).
לִצְדָקָ֖ה  for  righteousness 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: צְדָקָה  
Sense: justice, righteousness.
צְעָקָֽה  a  cry  [for  help] 
Parse: Noun, feminine singular
Root: צְעָקָה  
Sense: cry, outcry.
ס  - 
Parse: Punctuation