The Meaning of Isaiah 51:14 Explained

Isaiah 51:14

KJV: The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail.

YLT: Hastened hath a wanderer to be loosed, And he doth not die at the pit, And his bread is not lacking.

Darby: He that is bowed down shall speedily be loosed, and he shall not die in the pit, nor shall his bread fail.

ASV: The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die and go down into the pit, neither shall his bread fail.

KJV Reverse Interlinear

The captive exile  hasteneth  that he may be loosed,  and that he should not die  in the pit,  nor that his bread  should fail. 

What does Isaiah 51:14 Mean?

Verse Meaning

God promised to free the exiles soon and to supply their needs. Westerners tend to read verses like this one through individualistic glasses. We ask if there were not individuals who died in exile. There probably were. The prophet"s perspective was much more collective; he viewed the Israelites as a unit. By saying they would not die in exile he meant that the nation would not cease to exist while in captivity. While this was true of the Babylonian exiles, the promises of salvation in this section of the book anticipate a larger spiritual redemption as well, as I have noted. In fact, life in Babylonian exile was far from harsh for most of the Israelites (cf. Jeremiah 29:4-7), so much so that most of them chose not to return to the Promised Land when they could.

Context Summary

Isaiah 51:12-23 - "the Captive Exile Shall Be Loosed"
During the Sepoy mutiny in India, when a number of English men and women were shut up in a quarter of Cawnpore, expecting a terrible death by assault or slow starvation, a torn page of the Bible, containing this passage, was found on the street pavement and was of unspeakable comfort. Oh, the blessedness of appropriating Isaiah 51:16! See Isaiah 49:7.
We are too apt to forget that God pleads the cause of His people, even when they have sinned and have reduced themselves to sore straits, Isaiah 51:17 and Isaiah 51:22. We think more of the earth than of the over-arching skies; of the fading grass than of the tree of Life; of man than of God. The near obscures the distant, and the flaring earth lights, the shine of the stars! Root yourself in God! Think of Him who sits at the right hand of the throne, the seat of resistless, ceaseless energy! Believe that God has placed Himself between you and all enemies and circumstances which threaten. To fear all day is impossible in face of these paragraphs. [source]

Chapter Summary: Isaiah 51

1  An exhortation after the pattern of Abraham, to trust in Christ
3  By reason of his comfortable promises,
4  Of his righteous salvation
7  And man's mortality
9  Christ by his sanctified arm defends his from the fear of man
17  He bewails the afflictions of Jerusalem
21  And promises deliverance

What do the individual words in Isaiah 51:14 mean?

hastens the captive exile that he may be loosed that not he should die in the pit and not that should fail his bread
מִהַ֥ר צֹעֶ֖ה לְהִפָּתֵ֑חַ וְלֹא־ יָמ֣וּת לַשַּׁ֔חַת וְלֹ֥א יֶחְסַ֖ר לַחְמֽוֹ

מִהַ֥ר  hastens 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: מָהַר  
Sense: (Qal) to hasten.
צֹעֶ֖ה  the  captive  exile 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: צָעָה  
Sense: to stoop, bend, incline.
לְהִפָּתֵ֑חַ  that  he  may  be  loosed 
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct
Root: פָּתַח 
Sense: to open.
וְלֹא־  that  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יָמ֣וּת  he  should  die 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
לַשַּׁ֔חַת  in  the  pit 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular
Root: שַׁחַת  
Sense: pit, destruction, grave.
וְלֹ֥א  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יֶחְסַ֖ר  that  should  fail 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: חָסֵר  
Sense: to lack, be without, decrease, be lacking, have a need.
לַחְמֽוֹ  his  bread 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.