KJV: Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:
YLT: Thus said thy Lord Jehovah, and thy God, He pleadeth for his people: 'Lo, I have taken out of thy hand the cup of trembling, The goblet, the cup of My fury, Thou dost not add to drink it any more.
Darby: thus saith thy Lord, Jehovah, and thy God, who pleadeth the cause of his people, Behold, I take out of thy hand the cup of bewilderment, the goblet-cup of my fury; thou shalt no more drink it again:
ASV: Thus saith thy Lord Jehovah, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thy hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; thou shalt no more drink it again:
כֹּֽה־ | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֞ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנַ֣יִךְ | your Lord |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וֵאלֹהַ֙יִךְ֙ | and your God |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יָרִ֣יב | [Who] pleads the cause |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: רִיב Sense: to strive, contend. |
|
עַמּ֔וֹ | of His people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הִנֵּ֥ה | See |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
לָקַ֛חְתִּי | I have taken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מִיָּדֵ֖ךְ | out of your hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כּ֣וֹס | the cup |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: כֹּוס Sense: cup. |
|
הַתַּרְעֵלָ֑ה | of trembling |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תַּרְעֵלָה Sense: reeling, staggering. |
|
קֻבַּ֙עַת֙ | the dregs |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: קֻבַּעַת Sense: cup. |
|
כּ֣וֹס | of the cup |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: כֹּוס Sense: cup. |
|
חֲמָתִ֔י | of My fury |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תוֹסִ֥יפִי | You shall |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person feminine singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
לִשְׁתּוֹתָ֖הּ | drink it |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
עֽוֹד | longer |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |