KJV: For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
YLT: For as a garment eat them doth a moth, And as wool eat them doth a worm, And My righteousness is to the age, And My salvation to all generations.
Darby: For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
ASV: For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation unto all generations.
כַבֶּ֙גֶד֙ | like a garment |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
יֹאכְלֵ֣ם | will eat them up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
עָ֔שׁ | the moth |
Parse: Noun, masculine singular Root: עָשׁ Sense: moth. |
|
וְכַצֶּ֖מֶר | and like wool |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: צֶמֶר Sense: wool. |
|
יֹאכְלֵ֣ם | Will eat them |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
סָ֑ס | the worm |
Parse: Noun, masculine singular Root: סָס Sense: moth. |
|
וְצִדְקָתִי֙ | but My righteousness |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: צְדָקָה Sense: justice, righteousness. |
|
לְעוֹלָ֣ם | forever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
תִּֽהְיֶ֔ה | will be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
וִישׁוּעָתִ֖י | and My salvation |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יְשׁוּעָה Sense: salvation, deliverance. |
|
לְד֥וֹר | from generation to |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: דֹּור Sense: period, generation, habitation, dwelling. |
|
דּוֹרִֽים | generation |
Parse: Noun, masculine plural Root: דֹּור Sense: period, generation, habitation, dwelling. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |