KJV: For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
YLT: For, not to the age do I strive, nor for ever am I wroth, For the spirit from before Me is feeble, And the souls I have made.
Darby: For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would fail before me, and the souls which I have made.
ASV: For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would faint before me, and the souls that I have made.
לְעוֹלָם֙ | forever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
אָרִ֔יב | I will contend |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: רִיב Sense: to strive, contend. |
|
וְלֹ֥א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
לָנֶ֖צַח | always |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: נֵצַח Sense: eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness. |
|
אֶקְּצ֑וֹף | will I be angry |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: קָצַף Sense: to be displeased, be angry, fret oneself, be wroth. |
|
ר֙וּחַ֙ | the spirit |
Parse: Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
מִלְּפָנַ֣י | before Me |
Parse: Preposition-m, Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יַֽעֲט֔וֹף | would fail |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָטוּף Sense: to turn aside. |
|
וּנְשָׁמ֖וֹת | and the souls |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: נְשָׁמָה Sense: breath, spirit. |
|
אֲנִ֥י | [which] I |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
עָשִֽׂיתִי | have made |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |