KJV: Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.
YLT: On a mountain, high and exalted, Thou hast set thy couch, Also thither thou hast gone up to make a sacrifice.
Darby: Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither didst thou go up to offer sacrifice.
ASV: Upon a high and lofty mountain hast thou set thy bed; thither also wentest thou up to offer sacrifice.
הַר־ | a mountain |
Parse: Noun, masculine singular Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
גָּבֹ֙הַּ֙ | high |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹהַּ Sense: high, exalted. |
|
וְנִשָּׂ֔א | and high |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
שַׂ֖מְתְּ | You have set |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
מִשְׁכָּבֵ֑ךְ | your bed |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: מִשְׁכָּב Sense: a lying down, couch, bier, act of lying. |
|
גַּם־ | EVEN |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
עָלִ֖ית | you went up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
לִזְבֹּ֥חַ | to offer |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: זָבַח Sense: to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice. |
|
זָֽבַח | sacrifice |
Parse: Noun, masculine singular Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |