KJV: Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
YLT: Their feet to evil do run, And they haste to shed innocent blood, Their thoughts are thoughts of iniquity, Spoiling and destruction are in their highways.
Darby: Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths;
ASV: Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.
רַגְלֵיהֶם֙ | Their feet |
Parse: Noun, fdc, third person masculine plural Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
לָרַ֣ע | to evil |
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
יָרֻ֔צוּ | run |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: רוּץ Sense: to run. |
|
וִֽימַהֲר֔וּ | and they make haste |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: מָהַר Sense: (Qal) to hasten. |
|
לִשְׁפֹּ֖ךְ | to shed |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
דָּ֣ם | blood |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
נָקִ֑י | innocent |
Parse: Adjective, masculine singular Root: נָקִי Sense: clean, free from, exempt, clear, innocent. |
|
מַחְשְׁבֽוֹתֵיהֶם֙ | their thoughts [are] |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: מַחֲשָׁבָה Sense: thought, device. |
|
מַחְשְׁב֣וֹת | thoughts |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מַחֲשָׁבָה Sense: thought, device. |
|
אָ֔וֶן | of iniquity |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָוֶן Sense: trouble, wickedness, sorrow. |
|
שֹׁ֥ד | Wasting |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֹׁד Sense: havoc, violence, destruction, devastation, ruin. |
|
וָשֶׁ֖בֶר | and destruction [are] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: שֶׁבֶר Sense: breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering. |
|
בִּמְסִלּוֹתָֽם | in their paths |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: מְסִלָּה Sense: highway, raised way, public road. |