KJV: Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.
YLT: And I say, 'Woe to me, for I have been silent, For a man -- unclean of lips am I, And in midst of a people unclean of lips I am dwelling, Because the King, Jehovah of Hosts, have my eyes seen.'
Darby: And I said, Woe unto me! for I am undone; for I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts.
ASV: Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts.
וָאֹמַ֞ר | So I said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֽוֹי־ | Woe [is] |
Parse: Interjection Root: אֹוי Sense: woe! alas! oh!. |
|
לִ֣י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
נִדְמֵ֗יתִי | I am undone |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: דָּמָה Sense: to cease, cause to cease, cut off, destroy, perish. |
|
כִּ֣י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אִ֤ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
טְמֵֽא־ | of unclean |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: טָמֵא Sense: unclean, impure. |
|
שְׂפָתַ֙יִם֙ | lips |
Parse: Noun, fd Root: שָׂפָה Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding. |
|
אָנֹ֔כִי | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אָנׄכִי Sense: I (first pers. |
|
וּבְתוֹךְ֙ | and in the midst |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
עַם־ | of a people |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
טְמֵ֣א | of unclean |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: טָמֵא Sense: unclean, impure. |
|
שְׂפָתַ֔יִם | lips |
Parse: Noun, fd Root: שָׂפָה Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding. |
|
יוֹשֵׁ֑ב | dwell |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמֶּ֛לֶךְ | the King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֖וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
רָא֥וּ | have seen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
עֵינָֽי | my eyes |
Parse: Noun, cdc, first person common singular Root: עֹונָה Sense: eye. |