KJV: Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the forces of the Gentiles, and that their kings may be brought.
YLT: And opened have thy gates continually, By day and by night they are not shut, To bring unto thee the force of nations, Even their kings are led.
Darby: And thy gates shall stand open continually: (they shall not be shut day nor night,) that the wealth of the nations may be brought unto thee, and that their kings may be led to thee.
ASV: Thy gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the wealth of the nations, and their kings led captive.
וּפִתְּח֨וּ | Therefore shall be open |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural Root: פָּתַח Sense: to open. |
|
שְׁעָרַ֧יִךְ | your gates |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
תָּמִ֛יד | continually |
Parse: Adverb Root: תָּמִיד Sense: continuity, perpetuity, to stretch. |
|
יוֹמָ֥ם | day |
Parse: Adverb Root: יׄומָם Sense: by day, in the daytime subst. |
|
וָלַ֖יְלָה | or night |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
יִסָּגֵ֑רוּ | they shall be shut |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: סָגוּר Sense: to shut, close. |
|
לְהָבִ֤יא | that [men] may bring |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵלַ֙יִךְ֙ | to you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
חֵ֣יל | the wealth |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: חַיִל Sense: strength, might, efficiency, wealth, army. |
|
גּוֹיִ֔ם | of the Gentiles |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
וּמַלְכֵיהֶ֖ם | and their kings |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
נְהוּגִֽים | in procession |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural Root: נָהַג Sense: to drive, lead, guide, conduct. |