The Meaning of Isaiah 61:4 Explained

Isaiah 61:4

KJV: And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

YLT: And they have built the wastes of old, The desolations of the ancients they raise up, And they have renewed waste cities, The desolations of generation and generation.

Darby: And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the places desolate from generation to generation.

ASV: And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

KJV Reverse Interlinear

And they shall build  the old  wastes,  they shall raise up  the former  desolations,  and they shall repair  the waste  cities,  the desolations  of many  generations. 

What does Isaiah 61:4 Mean?

Verse Meaning

Those who formerly mourned in Israel, because of their downtrodden and deprived conditions, would rebuild their land, which others had destroyed. These destructions had come on Israel because of her sins. God predicted that the cities that opposed His people would suffer destruction and never rise again (cf. Isaiah 13:19-22; Isaiah 34:8-17). But the cities and land of His people, though terribly decimated throughout history, would be rebuilt (in the Millennium).

Context Summary

Isaiah 61:1-11 - "the Acceptable Year Of The Lord"
Messiah's mission, Isaiah 61:1-3. At Nazareth our Lord applied these words to Himself. Let us care for the outcasts as He did; but to do so, we need to be anointed with the Holy Spirit, who rested so mightily on Him. The acceptable year is clearly that of Leviticus 25:8-13. Our Lord, when quoting this, stopped at the comma, Isaiah 61:2, because the day of vengeance is not yet. See Luke 4:19. Mark that it is only for a day! God not only delivers, but anoints and crowns.
Messiah's kingdom, Isaiah 61:4-9. In days yet future, the ruined cities of Palestine shall be restored. In a spiritual sense, we also may appropriate this promise. When we receive the Pentecostal gift, we also witness the restoration of the wastes, which our sins have caused in our own lives and in the lives of others. Let us clasp to our hearts Isaiah 61:7-9.
Messiah's joy, Isaiah 61:10-11. Jesus is the true bridegroom of the soul; and we may appropriate our side of these happy words. Note this combination of imputed and imparted righteousness. The one is put on as a garment, Isaiah 61:10; the other blossoms out from within, Isaiah 61:11. Oh, that from our lives God would cause righteousness and praise to spring forth! [source]

Chapter Summary: Isaiah 61

1  The office of Christ
4  The forwardness
7  And blessing of the faithful

What do the individual words in Isaiah 61:4 mean?

And they shall rebuild the ruins old the desolations former they shall raise up and they shall repair the cities ruined the desolations of and many generations
וּבָנוּ֙ חָרְב֣וֹת עוֹלָ֔ם שֹׁמְמ֥וֹת רִֽאשֹׁנִ֖ים יְקוֹמֵ֑מוּ וְחִדְּשׁוּ֙ עָ֣רֵי חֹ֔רֶב שֹׁמְמ֖וֹת דּ֥וֹר וָדֽוֹר

וּבָנוּ֙  And  they  shall  rebuild 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.
חָרְב֣וֹת  the  ruins 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: חָרְבָּה  
Sense: a place laid waste, ruin, waste, desolation.
עוֹלָ֔ם  old 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.
שֹׁמְמ֥וֹת  the  desolations 
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine plural
Root: שָׁמֵם  
Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy.
רִֽאשֹׁנִ֖ים  former 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רִאשֹׁון  
Sense: first, primary, former.
יְקוֹמֵ֑מוּ  they  shall  raise  up 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
וְחִדְּשׁוּ֙  and  they  shall  repair 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: חָדַשׁ  
Sense: to be new, renew, repair.
עָ֣רֵי  the  cities 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
חֹ֔רֶב  ruined 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֹרֶב 
Sense: dryness, desolation, drought, heat.
שֹׁמְמ֖וֹת  the  desolations 
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine plural construct
Root: שָׁמֵם  
Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy.
וָדֽוֹר  and  many  generations 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: דֹּור 
Sense: period, generation, habitation, dwelling.

What are the major concepts related to Isaiah 61:4?

Loading Information...