The Meaning of Isaiah 61:6 Explained

Isaiah 61:6

KJV: But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.

YLT: And ye are called 'Priests of Jehovah,' 'Ministers of our God,' is said of you, The strength of nations ye consume, And in their honour ye do boast yourselves.

Darby: But as for you, ye shall be called priests of Jehovah; it shall be said of you: Ministers of our God. Ye shall eat the wealth of the nations, and into their glory shall ye enter.

ASV: But ye shall be named the priests of Jehovah; men shall call you the ministers of our God: ye shall eat the wealth of the nations, and in their glory shall ye boast yourselves.

KJV Reverse Interlinear

But ye shall be named  the Priests  of the LORD:  [men] shall call  you the Ministers  of our God:  ye shall eat  the riches  of the Gentiles,  and in their glory  shall ye boast  yourselves. 

What does Isaiah 61:6 Mean?

Verse Meaning

However, the Israelites would not oppress their former oppressors. Rather than tilling the land and tending flocks, the Israelites would serve in the exalted position of being priests of Yahweh. They would mediate between God and the Gentiles. As the priests in Israel lived off the contributions of their fellow Israelites in the past, so all the Israelites would live off the contributions of the Gentiles in the future. The nation would finally become the kingdom of priests that God intended it to be (cf. Exodus 19:6; Deuteronomy 33:10).
"All that we can safely infer from his prophecy Isaiah , that the nationality of Israel will not be swallowed up by the entrance of the heathen into the community of the God of revelation." [1]

Context Summary

Isaiah 61:1-11 - "the Acceptable Year Of The Lord"
Messiah's mission, Isaiah 61:1-3. At Nazareth our Lord applied these words to Himself. Let us care for the outcasts as He did; but to do so, we need to be anointed with the Holy Spirit, who rested so mightily on Him. The acceptable year is clearly that of Leviticus 25:8-13. Our Lord, when quoting this, stopped at the comma, Isaiah 61:2, because the day of vengeance is not yet. See Luke 4:19. Mark that it is only for a day! God not only delivers, but anoints and crowns.
Messiah's kingdom, Isaiah 61:4-9. In days yet future, the ruined cities of Palestine shall be restored. In a spiritual sense, we also may appropriate this promise. When we receive the Pentecostal gift, we also witness the restoration of the wastes, which our sins have caused in our own lives and in the lives of others. Let us clasp to our hearts Isaiah 61:7-9.
Messiah's joy, Isaiah 61:10-11. Jesus is the true bridegroom of the soul; and we may appropriate our side of these happy words. Note this combination of imputed and imparted righteousness. The one is put on as a garment, Isaiah 61:10; the other blossoms out from within, Isaiah 61:11. Oh, that from our lives God would cause righteousness and praise to spring forth! [source]

Chapter Summary: Isaiah 61

1  The office of Christ
4  The forwardness
7  And blessing of the faithful

What do the individual words in Isaiah 61:6 mean?

But you the priests of Yahweh shall be named the servants of our God They shall call you the riches of the Gentiles You shall eat and in their glory you shall boast
וְאַתֶּ֗ם כֹּהֲנֵ֤י יְהוָה֙ תִּקָּרֵ֔אוּ מְשָׁרְתֵ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ יֵאָמֵ֖ר לָכֶ֑ם חֵ֤יל גּוֹיִם֙ תֹּאכֵ֔לוּ וּבִכְבוֹדָ֖ם תִּתְיַמָּֽרוּ

וְאַתֶּ֗ם  But  you 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine plural
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
כֹּהֲנֵ֤י  the  priests 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
יְהוָה֙  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
תִּקָּרֵ֔אוּ  shall  be  named 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine plural
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
מְשָׁרְתֵ֣י  the  servants 
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural construct
Root: שָׁרַת  
Sense: (Piel) to minister, serve, minister to.
אֱלֹהֵ֔ינוּ  of  our  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יֵאָמֵ֖ר  They  shall  call 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
חֵ֤יל  the  riches 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
גּוֹיִם֙  of  the  Gentiles 
Parse: Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
תֹּאכֵ֔לוּ  You  shall  eat 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
וּבִכְבוֹדָ֖ם  and  in  their  glory 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: כָּבֹוד  
Sense: glory, honour, glorious, abundance.
תִּתְיַמָּֽרוּ  you  shall  boast 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, second person masculine plural
Root: יָמַר  
Sense: to exchange.