The Meaning of Isaiah 65:16 Explained

Isaiah 65:16

KJV: That he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.

YLT: So that he who is blessing himself in the earth, Doth bless himself In the God of faithfulness, And he who is swearing in the earth, Doth swear by the God of faithfulness, Because the former distresses have been forgotten, And because they have been hid from Mine eyes.

Darby: so that he who blesseth himself in the land shall bless himself by the God of truth; and he that sweareth in the land shall swear by the God of truth: because the former troubles shall be forgotten, and because they shall be hidden from mine eyes.

ASV: so that he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.

KJV Reverse Interlinear

That he who blesseth  himself in the earth  shall bless  himself in the God  of truth;  and he that sweareth  in the earth  shall swear  by the God  of truth;  because the former  troubles  are forgotten,  and because they are hid  from mine eyes. 

What does Isaiah 65:16 Mean?

Context Summary

Isaiah 65:13-25 - A New Earth For God's Servants
Notice the wide difference that religion makes to the soul. The children of God are secured against the evils which visit all others. They eat; they drink; they rejoice; they sing; they are called by another name, Isaiah 65:13-15.
Behold a new creation, Isaiah 65:17-25! The present dispensation is ended. Jerusalem, restored to her former glory, sings for very joy; and her rejoicing sends a thrill of joy through the nature of God. Long years of life and security of tenure are granted again to man. The red rapine of the forest is ended, for creation is emancipated from its bondage and participates in the glorious liberty of the sons of God. Peace shall reign in the forest glades, never again to abdicate her throne, Isaiah 65:25. But, best of all, there shall be such unity between man and God that prayer will be anticipated, and the pleading soul shall be conscious of the listening ear of God. Hasten, O day of days, for which creation groans, and the saints groan with inexpressible desire! [source]

Chapter Summary: Isaiah 65

1  The calling of the Gentiles,
2  and the rejection of the Jews, for their incredulity, idolatry, and hypocrisy
8  A remnant shall be saved
11  Judgments on the wicked, and blessings on the godly
17  The blessed state of the new Jerusalem

What do the individual words in Isaiah 65:16 mean?

So that he who blesses himself in the earth shall bless himself in the God of truth and he who swears shall swear by the God of truth because are forgotten the troubles former and because they are hidden from My eyes
אֲשֶׁ֨ר הַמִּתְבָּרֵ֜ךְ בָּאָ֗רֶץ יִתְבָּרֵךְ֙ בֵּאלֹהֵ֣י אָמֵ֔ן וְהַנִּשְׁבָּ֣ע יִשָּׁבַ֖ע בֵּאלֹהֵ֣י אָמֵ֑ן כִּ֣י נִשְׁכְּח֗וּ הַצָּרוֹת֙ הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת וְכִ֥י נִסְתְּר֖וּ מֵעֵינָֽי

אֲשֶׁ֨ר  So  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הַמִּתְבָּרֵ֜ךְ  he  who  blesses  himself 
Parse: Article, Verb, Hitpael, Participle, masculine singular
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
בָּאָ֗רֶץ  in  the  earth 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
יִתְבָּרֵךְ֙  shall  bless  himself 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine singular
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
בֵּאלֹהֵ֣י  in  the  God 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אָמֵ֔ן  of  truth 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָמֵן  
Sense: verily, truly, amen, so be it.
וְהַנִּשְׁבָּ֣ע  and  he  who  swears 
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular
Root: שָׁבַע  
Sense: to swear, adjure.
יִשָּׁבַ֖ע  shall  swear 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁבַע  
Sense: to swear, adjure.
בֵּאלֹהֵ֣י  by  the  God 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אָמֵ֑ן  of  truth 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָמֵן  
Sense: verily, truly, amen, so be it.
כִּ֣י  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
נִשְׁכְּח֗וּ  are  forgotten 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural
Root: כָּשַׁח 
Sense: to forget, ignore, wither.
הַצָּרוֹת֙  the  troubles 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: צָרָה 
Sense: straits, distress, trouble.
הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת  former 
Parse: Article, Adjective, feminine plural
Root: רִאשֹׁון  
Sense: first, primary, former.
וְכִ֥י  and  because 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
נִסְתְּר֖וּ  they  are  hidden 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural
Root: סָתַר  
Sense: to hide, conceal.
מֵעֵינָֽי  from  My  eyes 
Parse: Preposition-m, Noun, cdc, first person common singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.