The Meaning of Isaiah 65:19 Explained

Isaiah 65:19

KJV: And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.

YLT: And I have rejoiced in Jerusalem, And have joyed in My people, And not heard in her any more Is the voice of weeping, and the voice of crying.

Darby: And I will rejoice over Jerusalem, and will joy in my people; and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.

ASV: And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.

KJV Reverse Interlinear

And I will rejoice  in Jerusalem,  and joy  in my people:  and the voice  of weeping  shall be no more heard  in her, nor the voice  of crying. 

What does Isaiah 65:19 Mean?

Verse Meaning

God Himself would also rejoice in the new city and in the new people in that new city. Isaiah wrote many times that God presently lamented over old Jerusalem and her inhabitants (e.g, Isaiah 24:7-12). Weeping and crying would end in that new city ( Revelation 21:4).

Context Summary

Isaiah 65:13-25 - A New Earth For God's Servants
Notice the wide difference that religion makes to the soul. The children of God are secured against the evils which visit all others. They eat; they drink; they rejoice; they sing; they are called by another name, Isaiah 65:13-15.
Behold a new creation, Isaiah 65:17-25! The present dispensation is ended. Jerusalem, restored to her former glory, sings for very joy; and her rejoicing sends a thrill of joy through the nature of God. Long years of life and security of tenure are granted again to man. The red rapine of the forest is ended, for creation is emancipated from its bondage and participates in the glorious liberty of the sons of God. Peace shall reign in the forest glades, never again to abdicate her throne, Isaiah 65:25. But, best of all, there shall be such unity between man and God that prayer will be anticipated, and the pleading soul shall be conscious of the listening ear of God. Hasten, O day of days, for which creation groans, and the saints groan with inexpressible desire! [source]

Chapter Summary: Isaiah 65

1  The calling of the Gentiles,
2  and the rejection of the Jews, for their incredulity, idolatry, and hypocrisy
8  A remnant shall be saved
11  Judgments on the wicked, and blessings on the godly
17  The blessed state of the new Jerusalem

What do the individual words in Isaiah 65:19 mean?

and I will rejoice in Jerusalem and joy in My people and no shall be heard in her longer the voice of weeping nor the voice of crying
וְגַלְתִּ֥י בִירוּשָׁלִַ֖ם וְשַׂשְׂתִּ֣י בְעַמִּ֑י וְלֹֽא־ יִשָּׁמַ֥ע בָּהּ֙ ע֔וֹד ק֥וֹל בְּכִ֖י וְק֥וֹל זְעָקָֽה

וְגַלְתִּ֥י  and  I  will  rejoice 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: גִּיל  
Sense: to rejoice, exult, be glad.
בִירוּשָׁלִַ֖ם  in  Jerusalem 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
וְשַׂשְׂתִּ֣י  and  joy 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: שׂוּשׂ  
Sense: to exult, rejoice.
בְעַמִּ֑י  in  My  people 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וְלֹֽא־  and  no 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יִשָּׁמַ֥ע  shall  be  heard 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
בָּהּ֙  in  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
ע֔וֹד  longer 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
ק֥וֹל  the  voice 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
בְּכִ֖י  of  weeping 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בְּכִי  
Sense: a weeping, weeping.
וְק֥וֹל  nor  the  voice 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
זְעָקָֽה  of  crying 
Parse: Noun, feminine singular
Root: זְעָקָה  
Sense: cry, outcry.