The Meaning of Isaiah 66:14 Explained

Isaiah 66:14

KJV: And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies.

YLT: And ye have seen, and rejoiced hath your heart, And your bones as tender grass do flourish, And the hand of Jehovah hath been known unto His servants, And He hath been indignant with His enemies.

Darby: And ye shall see this, and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the grass; and the hand of Jehovah shall be known toward his servants, and he will have indignation toward his enemies.

ASV: And ye shall see it , and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the tender grass: and the hand of Jehovah shall be known toward his servants; and he will have indignation against his enemies.

KJV Reverse Interlinear

And when ye see  [this], your heart  shall rejoice,  and your bones  shall flourish  like an herb:  and the hand  of the LORD  shall be known  toward his servants,  and [his] indignation  toward his enemies. 

What does Isaiah 66:14 Mean?

Verse Meaning

The result would be that God"s people would see His supernatural work, would rejoice in it, and would receive strength from observing it. His servants, the godly among His people, would appreciate that God Himself had revived Israel. But He would punish His enemies.

Context Summary

Isaiah 66:1-14 - God's People Made A Blessing
The prophet forecasts the advent of a new day, when places and rites would be comparatively unimportant compared with the condition of the heart, Isaiah 66:1-4. The opening words were quoted by Stephen, when announcing the substitution of spiritual worship for the effete system which it superseded. See Acts 7:48-49. What is the outward rite to God, when the spirit has fled? It was all one to Him, whether a man killed a lamb in the Temple, or broke a dog's neck on his farm. His chosen home is not in ornate temples but in contrite hearts!
The blessedness of God's people is depicted in glowing words, Isaiah 66:5-14. God will appear, to the joy of His people and the recompense of their foes. Those times will be characterized by great revivals, and souls will be easily born into the heavenly kingdom. The Jew and Gentile will meet like confluent streams in one blessed channel. But, above all, we shall become aware of the mother-side in God's nature. As one whom his mother comforteth, Isaiah 66:13. [source]

Chapter Summary: Isaiah 66

1  The glorious God will be served in humble sincerity
5  He comforts the humble by showing the confusion of their enemies
7  With the marvelous growth
10  And the gracious benefits of the church
15  God's severe judgments against the wicked
18  The Gentiles shall have an holy church
24  And see the damnation of the wicked

What do the individual words in Isaiah 66:14 mean?

And when you see [this] and shall rejoice your heart and your bones like grass shall flourish and shall be known the hand of Yahweh to His servants and [His] indignation to His enemies
וּרְאִיתֶם֙ וְשָׂ֣שׂ לִבְּכֶ֔ם וְעַצְמוֹתֵיכֶ֖ם כַּדֶּ֣שֶׁא תִפְרַ֑חְנָה וְנוֹדְעָ֤ה יַד־ יְהוָה֙ אֶת־ עֲבָדָ֔יו וְזָעַ֖ם אֶת־ אֹיְבָֽיו

וּרְאִיתֶם֙  And  when  you  see  [this] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
וְשָׂ֣שׂ  and  shall  rejoice 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: שׂוּשׂ  
Sense: to exult, rejoice.
לִבְּכֶ֔ם  your  heart 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
וְעַצְמוֹתֵיכֶ֖ם  and  your  bones 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, second person masculine plural
Root: עֶצֶם 
Sense: bone, essence, substance.
כַּדֶּ֣שֶׁא  like  grass 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular
Root: דֶּשֶׁא  
Sense: grass, new grass, green herb, vegetation, young.
תִפְרַ֑חְנָה  shall  flourish 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural
Root: פָּרַח 
Sense: to bud, sprout, shoot, bloom.
וְנוֹדְעָ֤ה  and  shall  be  known 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person feminine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
יַד־  the  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
יְהוָה֙  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עֲבָדָ֔יו  His  servants 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
וְזָעַ֖ם  and  [His]  indignation 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: זָעַם  
Sense: to denounce, express indignation, be indignant.
אֹיְבָֽיו  His  enemies 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.