The Meaning of Isaiah 66:23 Explained

Isaiah 66:23

KJV: And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.

YLT: And it hath been from month to month, And from sabbath to sabbath, Come do all flesh to bow themselves before Me, Said Jehovah.

Darby: And it shall come to pass from new moon to new moon, and from sabbath to sabbath, all flesh shall come to worship before me, saith Jehovah.

ASV: And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And it shall come to pass, [that] from  one new moon  to another,  and from  one sabbath  to another,  shall all flesh  come  to worship  before  me, saith  the LORD. 

What does Isaiah 66:23 Mean?

Verse Meaning

In the future, all people left alive after the Lord"s judgments-Israelites and Gentiles-will worship Him continually in the New Jerusalem (cf. chs25-26; Zechariah 14:16-21).

Context Summary

Isaiah 66:15-24 - All Flesh Shall Worship The Lord
The prophet makes it clear that, whatever blessings accrue in the golden future, they will be apportioned to those alone, who are the Israel of God, not merely by descent but in heart and life. They must be what the Apostle describes in Philippians 3:3. Those who were bent on practicing idolatrous rites, such as passing in procession, with priests as teachers, through gardens and groves devoted to impurity; or who, by partaking of the flesh of animals forbidden in the Levitical law, had become as Gentiles, must suffer with the heathen.
Isaiah 66:19 suggests that the restored Jewish remnant are to become the future missionaries of the world; and the book closes with a vision of the Holy City as the focus and center of the religious life of mankind. It is as though, like John, Isaiah beheld her descending from God out of heaven, with wide-open gates, through which the kings of the earth bring their glory and honor, Isaiah 66:20. The lot of all enemies of goodness is depicted in the everburning fires of Tophet-the rubbish heaps of which are significant of uselessness, Isaiah 66:24.
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments [source]

Chapter Summary: Isaiah 66

1  The glorious God will be served in humble sincerity
5  He comforts the humble by showing the confusion of their enemies
7  With the marvelous growth
10  And the gracious benefits of the church
15  God's severe judgments against the wicked
18  The Gentiles shall have an holy church
24  And see the damnation of the wicked

What do the individual words in Isaiah 66:23 mean?

And it shall come to pass [That] from one New Moon to another and from one Sabbath to another shall come all flesh to worship before Me says Yahweh
וְהָיָ֗ה מִֽדֵּי־ חֹ֙דֶשׁ֙ בְּחָדְשׁ֔וֹ וּמִדֵּ֥י שַׁבָּ֖ת בְּשַׁבַּתּ֑וֹ יָב֧וֹא כָל־ בָּשָׂ֛ר לְהִשְׁתַּחֲוֺ֥ת לְפָנַ֖י אָמַ֥ר יְהוָֽה

וְהָיָ֗ה  And  it  shall  come  to  pass 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
מִֽדֵּי־  [That]  from 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: בְּדֵי 
Sense: sufficiency, enough.
חֹ֙דֶשׁ֙  one  New  Moon 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֹדֶשׁ  
Sense: the new moon, month, monthly.
בְּחָדְשׁ֔וֹ  to  another 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: חֹדֶשׁ  
Sense: the new moon, month, monthly.
וּמִדֵּ֥י  and  from 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: בְּדֵי 
Sense: sufficiency, enough.
שַׁבָּ֖ת  one  Sabbath 
Parse: Noun, common singular
Root: שַׁבָּת  
Sense: Sabbath.
בְּשַׁבַּתּ֑וֹ  to  another 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person masculine singular
Root: שַׁבָּת  
Sense: Sabbath.
יָב֧וֹא  shall  come 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
בָּשָׂ֛ר  flesh 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בָּשָׂר  
Sense: flesh.
לְהִשְׁתַּחֲוֺ֥ת  to  worship 
Parse: Preposition-l, Verb, Hitpael, Infinitive construct
Root: שָׁחָה  
Sense: to bow down.
לְפָנַ֖י  before  Me 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
אָמַ֥ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.