KJV: And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
YLT: And it hath been from month to month, And from sabbath to sabbath, Come do all flesh to bow themselves before Me, Said Jehovah.
Darby: And it shall come to pass from new moon to new moon, and from sabbath to sabbath, all flesh shall come to worship before me, saith Jehovah.
ASV: And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith Jehovah.
וְהָיָ֗ה | And it shall come to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מִֽדֵּי־ | [That] from |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בְּדֵי Sense: sufficiency, enough. |
|
חֹ֙דֶשׁ֙ | one New Moon |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֹדֶשׁ Sense: the new moon, month, monthly. |
|
בְּחָדְשׁ֔וֹ | to another |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: חֹדֶשׁ Sense: the new moon, month, monthly. |
|
וּמִדֵּ֥י | and from |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בְּדֵי Sense: sufficiency, enough. |
|
שַׁבָּ֖ת | one Sabbath |
Parse: Noun, common singular Root: שַׁבָּת Sense: Sabbath. |
|
בְּשַׁבַּתּ֑וֹ | to another |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: שַׁבָּת Sense: Sabbath. |
|
יָב֧וֹא | shall come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בָּשָׂ֛ר | flesh |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
לְהִשְׁתַּחֲוֺ֥ת | to worship |
Parse: Preposition-l, Verb, Hitpael, Infinitive construct Root: שָׁחָה Sense: to bow down. |
|
לְפָנַ֖י | before Me |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
אָמַ֥ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |