KJV: And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?
YLT: And when they say unto you, 'Seek unto those having familiar spirits, And unto wizards, who chatter and mutter, Doth not a people seek unto its God? -- For the living unto the dead!
Darby: And when they shall say unto you, Seek unto the necromancers and unto the soothsayers, who chirp and who mutter, say, Shall not a people seek unto their God? Will they go for the living unto the dead?
ASV: And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits and unto the wizards, that chirp and that mutter: should not a people seek unto their God? on behalf of the living'should they seek unto the dead?
וְכִֽי־ | And when |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יֹאמְר֣וּ | they say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵיכֶ֗ם | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
דִּרְשׁ֤וּ | Seek |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: דַּרְיׄושׁ Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require. |
|
אֶל־ | unto |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הָאֹבוֹת֙ | those who are mediums |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֹוב Sense: water skin bottle. |
|
הַיִּדְּעֹנִ֔ים | wizards |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יִדְּעֹנִי Sense: a knower, one who has a familiar spirit. |
|
הַֽמְצַפְצְפִ֖ים | who whisper |
Parse: Article, Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: צָפַף Sense: (Pilpel) to chirp, peep. |
|
וְהַמַּהְגִּ֑ים | and mutter |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: הָגָה Sense: to moan, growl, utter, muse, mutter, meditate, devise, plot, speak. |
|
הֲלוֹא־ | should not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
עַם֙ | a people |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
؟ אֱלֹהָ֣יו | their God |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יִדְרֹ֔שׁ | seek |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: דַּרְיׄושׁ Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require. |
|
בְּעַ֥ד | on behalf |
Parse: Preposition Root: בַּעַד Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about. |
|
הַחַיִּ֖ים | of the living |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: חַי Sense: living, alive. |
|
؟ הַמֵּתִֽים | [Should they seek] the dead |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |