The Meaning of James 2:13 Explained

James 2:13

KJV: For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.

YLT: for the judgment without kindness is to him not having done kindness, and exult doth kindness over judgment.

Darby: for judgment will be without mercy to him that has shewn no mercy. Mercy glories over judgment.

ASV: For judgment is without mercy to him that hath showed no mercy: mercy glorieth against judgment.

KJV Reverse Interlinear

For  he shall have judgment  without mercy,  that hath shewed  no  mercy;  and  mercy  rejoiceth against  judgment. 

What does James 2:13 Mean?

Verse Meaning

God will not judge us with partiality. He will punish the unmerciful unmercifully. We need to understand this statement in the light of other revelations concerning how God will judge believers. We are in no danger of losing our salvation or even experiencing God"s wrath. However, we will suffer a loss of reward if we sin by practicing unmerciful favoritism ( 2 Corinthians 5:10; cf. Matthew 5:7; Matthew 6:15; Matthew 7:1; Matthew 18:23-25).
On the other hand, if we are merciful in dealing with our fellowmen God will be merciful in dealing with us when we stand before Him (cf. Matthew 25:34-40). Mercy triumphs over judgment just as love triumphs over partiality. We should accept one another with courtesy, compassion, and consistency. [1]
In modern life, partiality sometimes arises because of differences in economic levels, race, religious preferences, political views, educational backgrounds, and personal opinions, to name a few causes. [2] For Christians it is sometimes harder to be impartial toward sinners who flaunt their sin than it is those who acknowledge that they have sinned. However because Christ died for all we should reach out to all as He did rather than being unfriendly and cliquish. This is true whether the sinners are homosexuals, AIDS patients, the murderers of unborn children, liars, adulterers, thieves, gossips, or gluttons, for example. This reaching out will be an accurate indicator of the extent to which Christ"s love controls us (cf. James 1:27).
This section of verses may raise a question in some minds concerning how James viewed the Christian"s relationship to the Mosaic Law. Was he implying that we are responsible to keep the whole Mosaic Code? His own words at the Jerusalem Council show that this was not his view (cf. Acts 15:13-21). God gave the Mosaic Law both to regulate the life of the Israelites and to reveal the character and purposes of God to the Israelites and all other people. Its regulatory function ceased when Jesus died on the cross ( Romans 10:4; Hebrews 7:12). Its revelatory value remains forever; it is part of Scripture that is still profitable ( 2 Timothy 3:16). The moral revelation James referred to here is as applicable now as it was before the Cross. God still expects people to live in its light. Whereas God has terminated the Mosaic Law as a codified body of law, some individual commands within this covenant continue in force under the new "law of liberty." These are the laws affecting all human conduct presently in contrast to those affecting only the life of the Israelites under the Mosaic Law. Christians live under a new set of rules, the law of liberty. Israelites lived under a different set of rules, the Law of Moses. The fact that the "golden rule" was part of the Mosaic Law as well as the law of Christ does not mean that we are still under the Mosaic Law. [3]

Context Summary

James 2:1-13 - Avoid Servility To The Rich
This sin of making distinctions in God's house is as rife today as ever; and wherever it is practiced the divine Spirit departs. God's love is impartial, so far as outward appearances might affect it; and in His Church the only real differences must be those of humility, purity and righteousness.
"Blessed are the poor in spirit," whether they be rich in this world's goods or not. But it is easier for a poor man to be rich in faith and an heir of the Kingdom, because he can give more of his attention to the things of the Spirit.
The law of love must be supreme with us; and we must love our fellows, whatever their position or property, as ourselves, for Christ's sake. If we fail in this, we show that we have never entered into the heart of the Christian faith. A man may observe all the laws of health; but if he inhale one whiff of poison he may die; so we may be outwardly obedient to the entire Decalogue, but delinquency in love will invalidate everything. [source]

Chapter Summary: James 2

1  Do not regard the rich and despise the poor brothers;
13  rather we are to be loving and merciful;
14  and not to boast of faith without deeds;
17  because faith without deeds is useless;
19  as is the faith of the demons;
21  however, Abraham displayed both faith and actions;
25  as did Rahab

Greek Commentary for James 2:13

Without mercy [ανελεος]
Found here only save a doubtful papyrus example (ανελεως — aneleōs) for the vernacular ανιλεως — anileōs and the Attic ανηλεης — anēleēs For this principle of requital see Matthew 5:7; Matthew 6:14; Matthew 7:1.; Matthew 18:33. [source]
Glorieth against [κατακαυχαται]
Present middle indicative of the old compound verb κατακαυχαομαι — katakauchaomai to exult over (down), in N.T. only here, James 3:14; Romans 11:18. Only mercy can triumph over justice with God and men. “Mercy is clothed with the divine glory and stands by the throne of God” (Chrysostom). See Romans 8:31-39; Matthew 9:13; Matthew 12:7. [source]
He shall have judgment without mercy that hath shewed no mercy [ἡ γὰρ κρίσις ἀνίλεως τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος]
Lit., as Rev., judgment is without mercy to him that hath shewed no mercy. Both A. gr. and Rev. omit the article “the judgment,” that, namely, which is coming. Hath shewed, or, lit., shewed (aorist tense). The writer puts himself at the stand-point of the judgment, and looks backward. [source]
Rejoiceth [κατακαυχᾶται]
The simple verb καυχάομαι means to speak loud, to be loud-tongued; hence, to boast. Better, therefore, as Rev., glorieth. Judgment and mercy are personified. While judgment threatens condemnation, mercy interposes and prevails over judgment. “Mercy is clothed with the divine glory, and stands by the throne of God. When we are in danger of being condemned, she rises up and pleads for us, and covers us with her defence, and enfolds us with her wings” (Chrysostom, cited by Gloag). [source]

Reverse Greek Commentary Search for James 2:13

Romans 3:27 Boasting [καύχησις]
Rev., glorying. Only once outside of Paul's writings, James 4:16. See on rejoiceth, James 2:13. Not ground of boasting, which would be καύχημα , as Romans 4:2; 2 Corinthians 1:14; Philemon 1:26. The reference is to the glorying of the Jew (Romans 2:17), proclaiming his own goodness and the merit of his ceremonial observances. [source]
James 4:16 Ye rejoice [καυχᾶσθε]
Rev., glory. See on James 2:13. [source]
James 3:1 Be not many teachers [μη πολλοι διδασκαλοι γινεστε]
Prohibition with μη — mē and present middle imperative of γινομαι — ginomai “Stop becoming many teachers” (so many of you). There is thus a clear complaint that too many of the Jewish Christians were attempting to teach what they did not clearly comprehend. There was a call for wise teachers (James 2:13.), not for foolish ones. This soon became an acute question, as one can see in 1 Cor. 12 to chapter 14. They were not all teachers (James 1:19-27.; 1 Corinthians 14:26). The teacher is here treated as the wise man (James 3:13-18) as he ought to be. The rabbi was the teacher (Matthew 23:7.; John 1:38; John 3:10; John 20:16). Teachers occupied an honourable position among the Christians (Ephesians 4:11; Acts 13:1). James counts himself a teacher (we shall receive, James 3:1) and this discussion is linked on with 1 Corinthians 12:28. Teachers are necessary, but incompetent and unworthy ones do much harm. [source]
James 3:14 Faction [εριτιαν]
Late word, from εριτος — erithos (hireling, from εριτευω — eritheuō to spin wool), a pushing forward for personal ends, partisanship, as in Philemon 1:16.In your heart (εν τηι καρδιαι υμων — en tēi kardiāi humōn). The real fountain (πηγη — pēgē James 3:11).Glory not Present middle imperative of κατακαυχαομαι — katakauchaomai for which see note on James 2:13. Wisdom is essential for the teacher. Boasting arrogance disproves the possession of wisdom.Lie not against the truth (πσευδεστε κατα της αλητειας — pseudesthe kata tēs alētheias). Present middle imperative of πσευδομαι — pseudomai old verb, to play false, with μη — mē carried over. Lying against the truth is futile. By your conduct do not belie the truth which you teach; a solemn and needed lesson. Cf. Romans 1:18., Romans 2:18, Romans 2:20. [source]
James 3:14 Glory not [μη κατακαυχαστε]
Present middle imperative of κατακαυχαομαι — katakauchaomai for which see note on James 2:13. Wisdom is essential for the teacher. Boasting arrogance disproves the possession of wisdom.Lie not against the truth (πσευδεστε κατα της αλητειας — pseudesthe kata tēs alētheias). Present middle imperative of πσευδομαι — pseudomai old verb, to play false, with μη — mē carried over. Lying against the truth is futile. By your conduct do not belie the truth which you teach; a solemn and needed lesson. Cf. Romans 1:18., Romans 2:18, Romans 2:20. [source]
James 3:17 Then peaceable [επειτα ειρηνικη]
Old adjective from ειρηνη — eirēnē (peace), loving peace here, bringing peace in Hebrews 12:11 (only N.T. examples). But clearly great as peace is, purity (righteousness) comes before peace and peace at any price is not worth the having. Hence Jesus spurned the devil‘s peace of surrender.Gentle (επιεικης — epieikēs). Old adjective (from εικος — eikos reasonable, fair), equitable (Philemon 4:5; 1 Peter 2:18). No English word renders it clearly.Easy to be entreated Old adjective Practical help (James 2:13, James 2:16).Good fruits αδιακριτος — Kaloi karpoi in Matthew 7:17. Good deeds the fruit of righteousness (Philemon 1:11).Without variance (διακρινω — adiakritos). Late verbal adjective (from alpha privative and διακρινομενος — diakrinō to distinguish). “Unhesitating,” not doubting (ανυποκριτος — diakrinomenos) like the man in James 1:6. Here only in N.T. This wisdom does not put a premium on doubt.Without hypocrisy Late and rare verbal adjective (alpha privative and hupokrinō). Not hypocritical, sincere, unfeigned (Romans 12:9). [source]
James 3:17 Easy to be entreated [ευπειτης]
Old adjective Practical help (James 2:13, James 2:16).Good fruits αδιακριτος — Kaloi karpoi in Matthew 7:17. Good deeds the fruit of righteousness (Philemon 1:11).Without variance (διακρινω — adiakritos). Late verbal adjective (from alpha privative and διακρινομενος — diakrinō to distinguish). “Unhesitating,” not doubting (ανυποκριτος — diakrinomenos) like the man in James 1:6. Here only in N.T. This wisdom does not put a premium on doubt.Without hypocrisy Late and rare verbal adjective (alpha privative and hupokrinō). Not hypocritical, sincere, unfeigned (Romans 12:9). [source]
James 3:17 Mercy [καρπων αγατων]
Practical help (James 2:13, James 2:16). [source]

What do the individual words in James 2:13 mean?

- For judgment without mercy [will be] to the [one] not having shown mercy Triumphs over mercy judgment
γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως

  - 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
κρίσις  judgment 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: κρίσις  
Sense: a separating, sundering, separation.
ἀνέλεος  without  mercy  [will  be] 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular
Root: ἀνέλεος 
Sense: without mercy, merciless.
τῷ  to  the  [one] 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ποιήσαντι  having  shown 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Dative Masculine Singular
Root: ποιέω  
Sense: to make.
ἔλεος  mercy 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ἔλεος  
Sense: mercy: kindness or good will towards the miserable and the afflicted, joined with a desire to help them.
κατακαυχᾶται  Triumphs  over 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: κατακαυχάομαι 
Sense: to glory against, to exult over, to boast one’s self to the injury (of a person or thing).
ἔλεος  mercy 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: ἔλεος  
Sense: mercy: kindness or good will towards the miserable and the afflicted, joined with a desire to help them.
κρίσεως  judgment 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: κρίσις  
Sense: a separating, sundering, separation.