The Meaning of James 3:11 Explained

James 3:11

KJV: Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?

YLT: doth the fountain out of the same opening pour forth the sweet and the bitter?

Darby: Does the fountain, out of the same opening, pour forth sweet and bitter?

ASV: Doth the fountain send forth from the same opening sweet water and bitter?

KJV Reverse Interlinear

Doth  a fountain  send forth  at  the same  place  sweet  [water] and  bitter? 

What does James 3:11 Mean?

Context Summary

James 3:1-12 - Bridle The Tongue
It is much easier to teach people what they should be and do than to obey our own precepts. Even the best of us stumble in many respects; but our most frequent failures are in speech. If we could control our tongues, we should be masters of the whole inner economy of our natures. The refusal to express a thought will kill the thought. Let Christ bridle your mouth, and He will be able to turn about your whole body. Let Him have His hand on the tiller of your tongue, and He will guide your life as He desires.
A single spark may burn down a city. The upsetting of an oil lamp in a stable led to the burning of Chicago. Lighted at the flames of hell, the tongue can pass their, vitriol on to earth. Man cannot tame the tongue, but Christ can. He goes straight for the heart, for, as He said long ago, the seat of the mischief is there. See Mark 7:14-15; Psalms 51:10. [source]

Chapter Summary: James 3

1  We are not rashly or arrogantly to reprove others;
5  but rather to bridle the tongue, a little member,
9  but a powerful instrument of much good, and great harm
13  The truly wise are mild and peaceable, without envy and strife

Greek Commentary for James 3:11

The fountain [η πηγη]
Old word for spring (John 4:14). [source]
Opening [οπης]
Old word for fissure in the earth, in N.T. only here and Hebrews 11:38 (caves).Send forth (βρυει — bruei). Present active indicative of βρυω — bruō old verb, to bubble up, to gush forth, here only in N.T. The use of μητι — mēti shows that a negative answer is expected in this rhetorical question.The sweet and the bitter Cognate accusatives with βρυει — bruei Separate articles to distinguish sharply the two things. The neuter singular articular adjective is a common way of presenting a quality. Γλυκυς — Glukus is an old adjective (in N.T. only here and Revelation 10:9.), the opposite of πικρον — pikron (from old root, to cut, to prick), in N.T. only here and James 3:14 (sharp, harsh). [source]
Send forth [βρυει]
Present active indicative of βρυω — bruō old verb, to bubble up, to gush forth, here only in N.T. The use of μητι — mēti shows that a negative answer is expected in this rhetorical question. [source]
The sweet and the bitter [το γλυκυ και το πικρον]
Cognate accusatives with βρυει — bruei Separate articles to distinguish sharply the two things. The neuter singular articular adjective is a common way of presenting a quality. Γλυκυς — Glukus is an old adjective (in N.T. only here and Revelation 10:9.), the opposite of πικρον — pikron (from old root, to cut, to prick), in N.T. only here and James 3:14 (sharp, harsh). [source]
Doth a fountain, etc []
The interrogative particle, μήτι , which begins the sentence, expects a negative answer. Fountain has the article, “the fountain,” generic. See Introduction, on James' local allusions. The Land of Promise was pictured to the Hebrew as a land of springs (Deuteronomy 8:7; Deuteronomy 11:11). “Palestine,” says Dean Stanley, “was the only country where an Eastern could have been familiar with the language of the Psalmsist: 'He sendeth the springs into the valleys which run among the mountains.' Those springs, too, however short-lived, are remarkable for their copiousness and beauty. Not only not in the East, but hardly in the West, can any fountains and sources of streams be seen, so clear, so full-grown even at their birth, as those which fall into the Jordan and its lakes throughout its whole course from north to south” (“Sinai and Palestine”). The Hebrew word for a fountain or spring is áyinmeaning an eye. “The spring,” says the same author, “is the bright, open source, the eye of the landscape.” Send forth ( βρύει )An expressive word, found nowhere else in the New Testament, and denoting a full, copious discharge. Primarily it means to be full to bursting; and is used, therefore, of budding plants, teeming soil, etc., as in the charming picture of the sacred grove at the opening of the “Oedipus Coloneus” of Sophocles: “full ( βρύων ) of bay, olive, and vine.” Hence, to burst forth or gush. Though generally in-transitive, it is used transitively here.Place ( ὀπῆς )Rather, opening or hole in the earth or rock. Rev., opening. Compare caves, Hebrews 11:38. The word is pleasantly suggestive in connection with the image of the eye of the landscape. See above.Sweet water and bitterThe readers of the epistle would recall the bitter waters of Marah (Exodus 15:23), and the unwholesome spring at Jericho (2 Kings 2:19-21). [source]

Reverse Greek Commentary Search for James 3:11

Luke 1:78 Tender mercy [σπλαγχνα ελεους]
Bowels of mercy literally (1 Peter 3:8; James 3:11). Revised margin has it, hearts of mercy. [source]
John 3:23 Aenon, near to Salim []
The situation is a matter of conjecture. The word, Aenon is probably akin to the Hebrew ayin an eye, a spring. See on James 3:11. [source]
Hebrews 11:38 Caves of the earth [ὀπαῖς τῆς γῆς]
Ὁπή only here and James 3:11. It means a hole; primarily a place through which one can see ( ὄπωπα ). In lxx the cleft of the rock in which God placed Moses, Exodus 33:22: a window, a latticed opening, Ecclesiastes 12:3eye-socket, Zechariah 14:12: a hole in the wall, Ezekiel 8:7: a hole in a tree, 4Macc. 14:16. [source]
Hebrews 11:38 Of whom the world was not worthy [ων ουκ ην αχιος ο κοσμος]
Graphic picture in a short parenthetical relative clause Present middle participle of πλαναω — planaō like lost sheep, hunted by wolves. Caves Old word from σπεος — speos (cavern) as in Matthew 21:13. Holes Old word, perhaps from οπς — ops (root of οραω — horaō to see), opening, in N.T. only here and James 3:11. Cf. 1 Kings 18:4; 2Macc 5:27; 10:6 (about Judas Maccabeus and others). [source]
James 3:14 Faction [εριτιαν]
Late word, from εριτος — erithos (hireling, from εριτευω — eritheuō to spin wool), a pushing forward for personal ends, partisanship, as in Philemon 1:16.In your heart (εν τηι καρδιαι υμων — en tēi kardiāi humōn). The real fountain (πηγη — pēgē James 3:11).Glory not Present middle imperative of κατακαυχαομαι — katakauchaomai for which see note on James 2:13. Wisdom is essential for the teacher. Boasting arrogance disproves the possession of wisdom.Lie not against the truth (πσευδεστε κατα της αλητειας — pseudesthe kata tēs alētheias). Present middle imperative of πσευδομαι — pseudomai old verb, to play false, with μη — mē carried over. Lying against the truth is futile. By your conduct do not belie the truth which you teach; a solemn and needed lesson. Cf. Romans 1:18., Romans 2:18, Romans 2:20. [source]
James 3:14 In your heart [εν τηι καρδιαι υμων]
The real fountain (πηγη — pēgē James 3:11). [source]

What do the individual words in James 3:11 mean?

Not the spring out of the same opening pours forth - [both] fresh and bitter
μήτι πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ πικρόν

πηγὴ  spring 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: πηγή  
Sense: fountain, spring.
ἐκ  out 
Parse: Preposition
Root: ἐκ 
Sense: out of, from, by, away from.
τῆς  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
αὐτῆς  same 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ὀπῆς  opening 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ὀπή  
Sense: through which one can see, an opening, an aperture.
βρύει  pours  forth 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: βρύω  
Sense: to abound, gush forth, teem with juices.
τὸ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
γλυκὺ  [both]  fresh 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: γλυκύς  
Sense: sweet.
πικρόν  bitter 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: πικρός  
Sense: bitter.

What are the major concepts related to James 3:11?

Loading Information...