The Meaning of James 4:11 Explained

James 4:11

KJV: Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.

YLT: Speak not one against another, brethren; he who is speaking against a brother, and is judging his brother, doth speak against law, and doth judge law, and if law thou dost judge, thou art not a doer of law but a judge;

Darby: Speak not against one another, brethren. He that speaks against his brother, or judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if thou judgest the law, thou art not doer of the law, but judge.

ASV: Speak not one against another, brethren. He that speaketh against a brother, or judgeth his brother, speaketh against the law, and judgeth the law: but if thou judgest the law, thou art not a doer of the law, but a judge.

KJV Reverse Interlinear

Speak  not  evil  one of another,  brethren.  He that speaketh evil  of [his] brother,  and  judgeth  his  brother,  speaketh evil  of the law,  and  judgeth  the law:  but  if  thou judge  the law,  thou art  not  a doer  of the law,  but  a judge. 

What does James 4:11 Mean?

Verse Meaning

The speaking in view is speaking disparagingly of, or down on, another Christian. To criticize another one must conclude that he is right and the person he is criticizing is wrong. This is passing judgment. The law in view probably refers to God"s law generally in view of the context. We sin against God"s law when we criticize a brother because God has revealed that we should not speak against, or pass judgment on, our Christian brethren (cf. Leviticus 19:15-18; Matthew 7:1). We should submit to one another (e.g, Galatians 5:13; Ephesians 5:21; Philippians 2:3). Rather than taking a position of humility, such a person exalts himself to the role of judge (cf. James 4:10).
"We must be careful to note the far-reaching consequences of James" teaching here: respect for law and order is necessary (as we are often told) for the health of modern society, but James goes on to remind us ( James 4:12) that, since God is the source of all law, what is ultimately at stake in a "permissive society" is respect for the authority of God himself." [1]

Context Summary

James 4:11-17 - "if The Lord Will"
When we speak evil of another, we usurp the functions of the only lawgiver and judge. If that other is endeavoring to model his life by the law, to speak evil of him is to question not his action alone, but the law he is trying to observe. Let us turn the light in upon ourselves and be merciless in self-criticism, while merciful to all others. When you see another doing wrong, always ask yourself whether the same evil is not hiding in your own character. Do not speak of men, but to them, when their faults confront you.
We are prone to make plans without reference to God's will. Life is so transient and brief that if we are to make the most of it, we should ask the divine Spirit to choose for and guide us. Our one endeavor must be to discover God's will and do it. If we are not constantly saying, "If the Lord will," the sentiment it expresses should always be uppermost with us. "Thy will be done" in me as in heaven! [source]

Chapter Summary: James 4

1  We are to strive against covetousness;
4  intemperance;
5  pride;
11  detraction and rash judgment of others;
13  and not to be boastful of our future plans

Greek Commentary for James 4:11

Speak not one against another [μη καταλαλειτε αλληλων]
Prohibition against such a habit or a command to quit doing it, with μη — mē and the present imperative of καταλαλεω — katalaleō old compound usually with the accusative in ancient Greek, in N.T. only with the genitive (here, 1 Peter 2:12; 1 Peter 3:16). Often harsh words about the absent. James returns to the subject of the tongue as he does again in James 5:12 (twice before, James 1:26; James 3:1-12). [source]
Judgeth [κρινων]
In the sense of harsh judgment as in Matthew 7:1; Luke 6:37 (explained by καταδικαζω — katadikazō).Not a doer of the law, but a judge (ουκ ποιητης νομου αλλα κριτης — ouk poiētēs nomoualla kritēs). This tone of superiority to law is here sharply condemned. James has in mind God‘s law, of course, but the point is the same for all laws under which we live. We cannot select the laws which we will obey unless some contravene God‘s law, and so our own conscience (Acts 4:20). Then we are willing to give our lives for our rebellion if need be. [source]
Not a doer of the law, but a judge [ουκ ποιητης νομου αλλα κριτης]
This tone of superiority to law is here sharply condemned. James has in mind God‘s law, of course, but the point is the same for all laws under which we live. We cannot select the laws which we will obey unless some contravene God‘s law, and so our own conscience (Acts 4:20). Then we are willing to give our lives for our rebellion if need be. [source]

Reverse Greek Commentary Search for James 4:11

Romans 1:30 Whisperers [πσιτυριστας]
Old word from πσιτυριζω — psithurizō to speak into the ear, to speak secretly, an onomatopoetic word like πσιτυρισμος — psithurismos (2 Corinthians 12:20) and only here in N.T. Backbiters (καταλαλους — katalalous). Found nowhere else except in Hermas, compound like καταλαλεω — katalaleō to talk back (James 4:11), and καταλαλια — katalalia talking back (2 Corinthians 12:20), talkers back whether secretly or openly. Hateful to God Old word from τεος — theos and στυγεω — stugeō All the ancient examples take it in the passive sense and so probably here. So στυγητος — stugētos (Titus 3:13). Vulgate has deo odibiles. Insolent (υβριστας — hubristas). Old word for agent from υβριζω — hubrizō to give insult to, here alone in N.T. save 1 Timothy 1:13. Haughty From υπερ — huper and παινομαι — phainomai to appear above others, arrogant in thought and conduct, “stuck up.” Boastful (αλαζονας — alazonas). From αλη — alē wandering. Empty pretenders, swaggerers, braggarts. Inventors of evil things Inventors of new forms of vice as Nero was. Tacitus (Ann. IV. ii) describes Sejanus as facinorum omnium repertor and Virgil (Aen. ii. 163) scelerum inventor. Disobedient to parents (γονευσιν απειτεις — goneusin apeitheis). Cf. 1 Timothy 1:9; 2 Timothy 3:2. An ancient and a modern trait. [source]
Romans 1:30 Backbiters [καταλαλους]
Found nowhere else except in Hermas, compound like καταλαλεω — katalaleō to talk back (James 4:11), and καταλαλια — katalalia talking back (2 Corinthians 12:20), talkers back whether secretly or openly. [source]
James 2:8 If ye fulfil [ει τελειτε]
Condition of first class, assumed as true with ει — ei and present active indicative of τελεω — teleō old verb, to bring to completion, occurring in Romans 2:27 also with νομος — nomos (law). Jesus used πληροω — plēroō in Matthew 4:17. James has τηρεω — tēreō in James 2:10.The royal law (νομον βασιλικον — nomon basilikon). Old adjective for royal, regal (from βασιλευς — basileus king), as of an officer (John 4:46). But why applied to νομος — nomos The Romans had a phrase, lex regia, which came from the king when they had kings. The absence of the article is common with νομος — nomos (James 4:11). It can mean a law fit to guide a king, or such as a king would choose, or even the king of laws. Jesus had said that on the law of love hang all the law and the prophets (Matthew 22:40), and he had given the Golden Rule as the substance of the Law and the prophets (Matthew 7:12). This is probably the royal law which is violated by partiality (James 2:3). It is in accord with the Scripture quoted here (Leviticus 19:18) and ratified by Jesus (Luke 10:28). [source]
James 2:8 The royal law [νομον βασιλικον]
Old adjective for royal, regal (from βασιλευς — basileus king), as of an officer (John 4:46). But why applied to νομος — nomos The Romans had a phrase, lex regia, which came from the king when they had kings. The absence of the article is common with νομος — nomos (James 4:11). It can mean a law fit to guide a king, or such as a king would choose, or even the king of laws. Jesus had said that on the law of love hang all the law and the prophets (Matthew 22:40), and he had given the Golden Rule as the substance of the Law and the prophets (Matthew 7:12). This is probably the royal law which is violated by partiality (James 2:3). It is in accord with the Scripture quoted here (Leviticus 19:18) and ratified by Jesus (Luke 10:28). [source]

What do the individual words in James 4:11 mean?

Not speak against one another brothers The [one] speaking against [his] brother or judging the brother of him speaks against [the] Law and judges [the] Law If however you judge not you are a doer of [the] Law but a judge
Μὴ καταλαλεῖτε ἀλλήλων ἀδελφοί καταλαλῶν ἀδελφοῦ κρίνων τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καταλαλεῖ νόμου καὶ κρίνει νόμον εἰ δὲ κρίνεις οὐκ εἶ ποιητὴς νόμου ἀλλὰ κριτής

καταλαλεῖτε  speak  against 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: καταλαλέω  
Sense: to speak against one, to criminate, traduce.
ἀλλήλων  one  another 
Parse: Personal / Reciprocal Pronoun, Genitive Masculine Plural
Root: ἀλλήλων  
Sense: one another, reciprocally, mutually.
ἀδελφοί  brothers 
Parse: Noun, Vocative Masculine Plural
Root: ἀδελφός  
Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother.
  The  [one] 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
καταλαλῶν  speaking  against 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: καταλαλέω  
Sense: to speak against one, to criminate, traduce.
ἀδελφοῦ  [his]  brother 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ἀδελφός  
Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother.
κρίνων  judging 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: κρίνω  
Sense: to separate, put asunder, to pick out, select, choose.
ἀδελφὸν  brother 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ἀδελφός  
Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother.
αὐτοῦ  of  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
καταλαλεῖ  speaks  against 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: καταλαλέω  
Sense: to speak against one, to criminate, traduce.
νόμου  [the]  Law 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: νόμος  
Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command.
κρίνει  judges 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: κρίνω  
Sense: to separate, put asunder, to pick out, select, choose.
νόμον  [the]  Law 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: νόμος  
Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
κρίνεις  you  judge 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: κρίνω  
Sense: to separate, put asunder, to pick out, select, choose.
εἶ  you  are 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ποιητὴς  a  doer 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ποιητής  
Sense: a maker, a producer, author.
νόμου  of  [the]  Law 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: νόμος  
Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command.
κριτής  a  judge 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: κριτής  
Sense: one who passes or arrogates to himself, judgment on anything.