The Meaning of Jeremiah 1:9 Explained

Jeremiah 1:9

KJV: Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.

YLT: And Jehovah putteth forth His hand, and striketh against my mouth, and Jehovah saith unto me, 'Lo, I have put my words in thy mouth.

Darby: And Jehovah put forth his hand and touched my mouth; and Jehovah said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.

ASV: Then Jehovah put forth his hand, and touched my mouth; and Jehovah said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth:

KJV Reverse Interlinear

Then the LORD  put forth  his hand,  and touched  my mouth.  And the LORD  said  unto me, Behold, I have put  my words  in thy mouth. 

What does Jeremiah 1:9 Mean?

Verse Meaning

By stretching out His hand and touching Jeremiah"s mouth, the Lord symbolized the transfer of His words to the prophet"s mouth (cf. Deuteronomy 18:18). He also explained the meaning of His act. This was a powerful way of visualizing that the Lord Himself would participate in all that Jeremiah would undertake (cf. Isaiah 6:6-7; Ezekiel 3:1-3).
God uses ordinary people to accomplish His extraordinary work if they trust in Him in spite of their fears, obey Him in spite of their inexperience, and proclaim His Word in spite of their feelings of inadequacy. [1]
"The word of God is a power that carries out His will, and accomplishes that whereto He sends it, Isa. Leviticus 10 ff. Against this power nothing earthly can stand; it is a hammer that breaks rocks in pieces, xxiii29." [2]

Context Summary

Jeremiah 1:1-19 - Courage Promised To A Fearful Messenger
God has a distinct purpose for each life, and our one aim should be to discover and work out His plan. See Psalms 139:16; Galatians 1:15. The sanctification here referred to applies to office rather than to character, and means set apart. See John 17:19. Jeremiah was very young, and shrank from the responsibility of the great mission entrusted to him. Thus it has been with the noblest, Exodus 4:10. But that is godly fear indeed which casts us back on God. He never gives a commission without assuming the responsibility of its execution in, and with, or through, us. Powers of utterance are specially His gift, Isaiah 6:7; Acts 6:10; 1 Corinthians 1:5. The almond tree in Hebrew is the wakeful tree. It awakes from the winter sleep earlier than others, flowering in January and fruiting in March. It indicated the swiftness of God's movement. The boiling pot is the symbol of war. The promises of Jeremiah 1:18-19 are very precious to all who are called to stand in the breach and charge men with their sins. [source]

Chapter Summary: Jeremiah 1

1  The time
4  And the calling of Jeremiah
11  His prophetical visions of an almond rod and a seething pot
15  His heavy message against Judah
17  God encourages him with his promise of assistance

What do the individual words in Jeremiah 1:9 mean?

And put forth Yahweh - His hand and touched on my mouth And said to me behold I have put My words in your mouth
וַיִּשְׁלַ֤ח יְהוָה֙ אֶת־ יָד֔וֹ וַיַּגַּ֖ע עַל־ פִּ֑י וַיֹּ֤אמֶר אֵלַ֔י הִנֵּ֛ה נָתַ֥תִּי דְבָרַ֖י בְּפִֽיךָ

וַיִּשְׁלַ֤ח  And  put  forth 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יָד֔וֹ  His  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
וַיַּגַּ֖ע  and  touched 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָגַע  
Sense: to touch, reach, strike.
פִּ֑י  my  mouth 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
וַיֹּ֤אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵלַ֔י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הִנֵּ֛ה  behold 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
נָתַ֥תִּי  I  have  put 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
דְבָרַ֖י  My  words 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
בְּפִֽיךָ  in  your  mouth 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: פֶּה  
Sense: mouth.