KJV: How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.
YLT: Till when doth the earth mourn, And the herb of the whole field wither? For the wickedness of those dwelling in it, Consumed have been beast and fowl, Because they said, 'He doth not see our latter end.'
Darby: How long shall the land mourn, and the herbs of all the fields wither? Because of the wickedness of them that dwell therein, the beasts and the birds perish; for they say, He will not see our end.
ASV: How long shall the land mourn, and the herbs of the whole country wither? for the wickedness of them that dwell therein, the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our latter end.
עַד־ | How |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
מָתַי֙ | long |
Parse: Interrogative Root: מָתַי Sense: when?. |
|
תֶּאֱבַ֣ל | will mourn |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אָבַל Sense: to mourn, lament. |
|
הָאָ֔רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וְעֵ֥שֶׂב | and the herbs |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: עֵשֶׂב Sense: herb, herbage, grass, green plants. |
|
כָּל־ | of every |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַשָּׂדֶ֖ה | field |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
יִיבָ֑שׁ | wither |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָבֵשׁ Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered. |
|
מֵרָעַ֣ת | for the wickedness |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
יֹֽשְׁבֵי־ | of those who dwell |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
סָפְתָ֤ה | are consumed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: סָפָה Sense: to sweep or snatch away, catch up, destroy, consume. |
|
בְהֵמוֹת֙ | the beasts |
Parse: Noun, feminine plural Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |
|
וָע֔וֹף | and birds |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: עֹוף Sense: flying creatures, fowl, insects, birds. |
|
כִּ֣י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אָמְר֔וּ | they said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יִרְאֶ֖ה | He will see |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אַחֲרִיתֵֽנוּ | our final end |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common plural Root: אַחֲרִית Sense: after part, end. |