KJV: Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and the deceit of their heart.
YLT: And Jehovah saith unto me: Falsehood the prophets are prophesying in My name, I did not send them, nor command them, Nor have I spoken unto them: A false vision, and divination, and vanity, And the deceit of their own heart, they are prophesying to you.
Darby: And Jehovah said unto me, The prophets prophesy falsehood in my name; I have not sent them, neither have I commanded them, nor spoken unto them: they prophesy unto you a false vision, and divination, and a thing of nought, and the deceit of their heart.
ASV: Then Jehovah said unto me, The prophets prophesy lies in my name; I sent them not, neither have I commanded them, neither spake I unto them: they prophesy unto you a lying vision, and divination, and a thing of nought, and the deceit of their own heart.
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֜ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֵלַ֗י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
שֶׁ֚קֶר | lies |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁקֶר Sense: lie, deception, disappointment, falsehood. |
|
הַנְּבִאִים֙ | the prophets |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
נִבְּאִ֣ים | prophesy |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: נָבָא Sense: to prophesy. |
|
בִּשְׁמִ֔י | in My name |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
שְׁלַחְתִּים֙ | I have sent them |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
צִוִּיתִ֔ים | commanded them |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
וְלֹ֥א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
דִבַּ֖רְתִּי | spoken |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
אֲלֵיהֶ֑ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
חֲז֨וֹן | a vision |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: חָזׄון Sense: vision. |
|
שֶׁ֜קֶר | FALSE |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁקֶר Sense: lie, deception, disappointment, falsehood. |
|
וְקֶ֤סֶם | and divination |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: קֶסֶם Sense: divination, witchcraft. |
|
[ואלול] | an idol |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular |
|
(וֶֽאֱלִיל֙) | and an idol |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: אֱלִיל Sense: of nought, good for nothing, worthless. |
|
[ותרמות] | - |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct |
|
(וְתַרְמִ֣ית) | and the deceit of |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: תָּרְמָה Sense: treachery, fraud, deceit, deceitfulness. |
|
לִבָּ֔ם | their heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
מִֽתְנַבְּאִ֥ים | prophesy |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine plural Root: נָבָא Sense: to prophesy. |
|
לָכֶֽם | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |