KJV: And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.
YLT: And their honourable ones have sent their little ones to the water, They have come unto ditches, They have not found water, They have turned back -- their vessels empty! They have been ashamed, And have blushed and covered their head.
Darby: And their nobles send their little ones for water: they come to the pits, they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed, they are confounded, and have covered their heads.
ASV: And their nobles send their little ones to the waters: they come to the cisterns, and find no water; they return with their vessels empty; they are put to shame and confounded, and cover their heads.
וְאַדִּ֣רֵיהֶ֔ם | And their nobles |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אַדִּיר Sense: great, majestic. |
|
שָׁלְח֥וּ | have sent |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
[צעוריהם] | - |
Parse: Adjective, masculine plural construct, third person masculine plural |
|
(צְעִירֵיהֶ֖ם) | their boys |
Parse: Adjective, masculine plural construct, third person masculine plural Root: צָעִיר Sense: little, insignificant, young. |
|
לַמָּ֑יִם | for water |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
בָּ֣אוּ | they went |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
גֵּבִ֞ים | the cisterns |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֵּב Sense: pit, trench, ditch, beam, rafter. |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
מָ֣צְאוּ | [and] found |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
מַ֗יִם | water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
שָׁ֤בוּ | they returned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
כְלֵיהֶם֙ | with their vessels |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
רֵיקָ֔ם | empty |
Parse: Adverb Root: רֵיקָם Sense: vainly, emptily. |
|
בֹּ֥שׁוּ | they were ashamed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
וְהָכְלְמ֖וּ | and confounded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hofal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: כָּלַם Sense: to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated. |
|
וְחָפ֥וּ | and covered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: חָפָה Sense: to cover, overlay, wainscotted, covered with boards or panelling. |
|
רֹאשָֽׁם | their heads |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |