The Meaning of Jeremiah 18:22 Explained

Jeremiah 18:22

KJV: Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.

YLT: A cry is heard from their houses, For Thou bringest against them suddenly a troop, For they dug a pit to capture me, And snares they have hidden for my feet.

Darby: Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them; for they have digged a pit to take me, and have hidden snares for my feet.

ASV: Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them; for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.

KJV Reverse Interlinear

Let a cry  be heard  from their houses,  when thou shalt bring  a troop  suddenly  upon them: for they have digged  a pit  to take  me, and hid  snares  for my feet. 

What does Jeremiah 18:22 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 18

1  Under the type of a potter is shown God's absolute power in disposing of nations
11  Judgments threatened to Judah for her strange revolt
18  Jeremiah prays against his conspirators

What do the individual words in Jeremiah 18:22 mean?

Let be heard a cry from their houses when You bring upon them a troop suddenly for they have dug - a pit to take me and snares hidden for my feet
תִּשָּׁמַ֤ע זְעָקָה֙ מִבָּ֣תֵּיהֶ֔ם כִּֽי־ תָבִ֧יא עֲלֵיהֶ֛ם גְּד֖וּד פִּתְאֹ֑ם כִּֽי־ כָר֤וּ [שיחה] (שׁוּחָה֙) לְלָכְדֵ֔נִי וּפַחִ֖ים טָמְנ֥וּ לְרַגְלָֽי

תִּשָּׁמַ֤ע  Let  be  heard 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
זְעָקָה֙  a  cry 
Parse: Noun, feminine singular
Root: זְעָקָה  
Sense: cry, outcry.
מִבָּ֣תֵּיהֶ֔ם  from  their  houses 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: בַּיִת 
Sense: house.
תָבִ֧יא  You  bring 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
עֲלֵיהֶ֛ם  upon  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
גְּד֖וּד  a  troop 
Parse: Noun, masculine singular
Root: גְּדוּד  
Sense: a band, troop, marauding band.
פִּתְאֹ֑ם  suddenly 
Parse: Adverb
Root: פִּתְאֹם  
Sense: suddenly, surprisingly subst.
כָר֤וּ  they  have  dug 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: כּוּר 
Sense: to dig, excavate, dig through.
[שיחה]  - 
Parse: Noun, feminine singular
(שׁוּחָה֙)  a  pit 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שִׁיחָה  
Sense: pit.
לְלָכְדֵ֔נִי  to  take  me 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular
Root: לָכַד  
Sense: to capture, take, seize.
וּפַחִ֖ים  and  snares 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: פַּח 
Sense: bird trap, trap, snare.
טָמְנ֥וּ  hidden 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: טָמַן  
Sense: to hide, conceal, bury.
לְרַגְלָֽי  for  my  feet 
Parse: Preposition-l, Noun, fdc, first person common singular
Root: רֶגֶל  
Sense: foot.