KJV: Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.
YLT: Withhold thy foot from being unshod, And thy throat from thirst, And thou sayest, 'It is incurable, No, for I have loved strangers, and after them I go.'
Darby: Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst. But thou saidst, There is no hope; no, for I love strangers, and after them will I go.
ASV: Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, It is in vain; no, for I have loved strangers, and after them will I go.
מִנְעִ֤י | Withhold |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: מָנַע Sense: to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder. |
|
רַגְלֵךְ֙ | your foot |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
מִיָּחֵ֔ף | from being unshod |
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular Root: יָחֵף Sense: barefoot. |
|
[וגורנך] | - |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person feminine singular |
|
(וּגְרוֹנֵ֖ךְ) | and your throat |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: גֹּרֶן Sense: threshing-floor. |
|
מִצִּמְאָ֑ה | from thirst |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: צִמְאָה Sense: parched condition, thirst, dehydration. |
|
וַתֹּאמְרִ֣י | but you said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
! נוֹאָ֔שׁ | there is no hope |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: יָאַשׁ Sense: to despair. |
|
ל֕וֹא | No |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אָהַ֥בְתִּי | I have loved |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אָהַב Sense: to love. |
|
זָרִ֖ים | aliens |
Parse: Adjective, masculine plural Root: זוּר Sense: to be strange, be a stranger. |
|
וְאַחֲרֵיהֶ֥ם | and after them |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person masculine plural Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
אֵלֵֽךְ | I will go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |