KJV: Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
YLT: Saying to wood, 'My father art thou!' And to a stone, 'Thou hast brought me forth,' For they turned unto me the back and not the face, And in the time of their vexation, They say, 'Arise Thou, and save us.'
Darby: saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth; for they have turned the back unto me, and not the face; and in the time of their trouble they will say, Arise, and save us!
ASV: who say to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
אֹמְרִ֨ים | Saying |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָעֵ֜ץ | to a tree |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
אָ֣בִי | my father |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
אַ֗תָּה | You [are] |
Parse: Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
וְלָאֶ֙בֶן֙ | and to a stone |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
[ילדתני] | - |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular, first person common singular |
|
(יְלִדְתָּ֔נוּ) | gave birth to me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular, first person common plural Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
פָנ֥וּ | they have turned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: פֹּונֶה Sense: to turn. |
|
אֵלַ֛י | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
עֹ֖רֶף | [their] back |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹרֶף Sense: neck, back of the neck, back. |
|
וְלֹ֣א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
פָנִ֑ים | [their] face |
Parse: Noun, masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וּבְעֵ֤ת | but in the time |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, common singular construct Root: עֵת Sense: time. |
|
רָֽעָתָם֙ | of their trouble |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
יֹֽאמְר֔וּ | they will say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ק֖וּמָה | Arise |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ | and save us |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common plural Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |