KJV: Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon.
YLT: And I have given all the strength of this city, And all its labour, and all its precious things, Yea, all the treasures of the kings of Judah I do give into the hand of their enemies, And they have spoiled them, and taken them, And have brought them into Babylon.
Darby: And, I will give all the wealth of this city, and all its gains, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah, will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Babylon.
ASV: Moreover I will give all the riches of this city, and all the gains thereof, and all the precious things thereof, yea, all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Babylon.
וְנָתַתִּ֗י | Moreover I will deliver |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
חֹ֙סֶן֙ | the wealth |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: חֹסֶן Sense: riches, treasure, wealth. |
|
הָעִ֣יר | of city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַזֹּ֔את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
יְגִיעָ֖הּ | its produce |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: יְגִיעַ Sense: toil, work. |
|
יְקָרָ֑הּ | its precious things |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: יְקָר Sense: price, value, preciousness, honour, splendour, pomp. |
|
אוֹצְר֜וֹת | the treasures |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֹוצָר Sense: treasure, storehouse. |
|
מַלְכֵ֣י | of the kings |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יְהוּדָ֗ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
אֶתֵּן֙ | I will give |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְּיַ֣ד | into the hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
אֹֽיְבֵיהֶ֔ם | of their enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
וּבְזָזוּם֙ | and who will plunder them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural, third person masculine plural Root: בָּזַז Sense: to spoil, plunder, prey upon, seize. |
|
וּלְקָח֔וּם | and seize them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural, third person masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
וֶהֱבִיא֖וּם | and carry them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בָּבֶֽלָה | to Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |