KJV: And thou, Pashur, and all that dwell in thine house shall go into captivity: and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and shalt be buried there, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied lies.
YLT: And thou, Pashhur, and all dwelling in thy house, Do go into captivity. and Babylon thou dost enter, And there thou diest, and there thou art buried, Thou and all loving thee, To whom thou hast prophesied falsely.'
Darby: And thou, Pashur, and all that dwell in thy house shall go into captivity; and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and there thou shalt be buried, thou and all thy friends to whom thou hast prophesied falsehood.
ASV: And thou, Pashhur, and all that dwell in thy house shall go into captivity; and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and there shalt thou be buried, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied falsely.
וְאַתָּ֣ה | And you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
פַשְׁח֗וּר | Pashhur |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּשְׁחוּר Sense: a priest, son of Malchiah and one of the chief princes in the reign of king Zedekiah of Judah. |
|
וְכֹל֙ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יֹשְׁבֵ֣י | who dwell in |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בֵיתֶ֔ךָ | your house |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
תֵּלְכ֖וּ | shall go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
בַּשֶּׁ֑בִי | into captivity |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שְׁבִי Sense: captivity, captives. |
|
וּבָבֶ֣ל | and to Babylon |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
תָּב֗וֹא | You shall go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְשָׁ֤ם | and there |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
תָּמוּת֙ | you shall die |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
וְשָׁ֣ם | and there |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
תִּקָּבֵ֔ר | be buried |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine singular Root: קָבַר Sense: to bury. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֹ֣הֲבֶ֔יךָ | your friends |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אָהַב Sense: to love. |
|
אֲשֶׁר־ | to whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נִבֵּ֥אתָ | you have prophesied |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, second person masculine singular Root: נָבָא Sense: to prophesy. |
|
לָהֶ֖ם | - |
Parse: Preposition-l, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
בַּשָּֽׁקֶר | lies |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שֶׁקֶר Sense: lie, deception, disappointment, falsehood. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |