KJV: O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.
YLT: Thou hast persuaded me, O Jehovah, and I am persuaded; Thou hast hardened me, and dost prevail, I have been for a laughter all the day, Every one is mocking at me,
Darby: Jehovah, thou hast enticed me, and I was enticed; thou hast laid hold of me, and hast prevailed; I am become a derision the whole day: every one mocketh me.
ASV: O Jehovah, thou hast persuaded me, and I was persuaded; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocketh me.
פִּתִּיתַ֤נִי | You induced me |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular, first person common singular Root: פָּתָה Sense: to be spacious, be open, be wide. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וָֽאֶפָּ֔ת | and I was persuaded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: פָּתָה Sense: to be spacious, be open, be wide. |
|
חֲזַקְתַּ֖נִי | You are stronger than I |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular, first person common singular Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
וַתּוּכָ֑ל | and have prevailed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
הָיִ֤יתִי | I am |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לִשְׂחוֹק֙ | in derision |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: שְׂחֹוק Sense: laughter, laughing stock, mocking, derision. |
|
הַיּ֔וֹם | daily |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
כֻּלֹּ֖ה | Everyone |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
לֹעֵ֥ג | mocks |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: לָעַג Sense: to mock, deride, ridicule. |
|
לִֽי | me |
Parse: Preposition, first person common singular |