The Meaning of Jeremiah 25:17 Explained

Jeremiah 25:17

KJV: Then took I the cup at the LORD'S hand, and made all the nations to drink, unto whom the LORD had sent me:

YLT: 'And I take the cup out of the hand of Jehovah, and cause all the nations to drink unto whom Jehovah sent me:

Darby: And I took the cup at Jehovah's hand, and made all the nations to drink, to whom Jehovah had sent me:

ASV: Then took I the cup at Jehovah's hand, and made all the nations to drink, unto whom Jehovah had sent me:

KJV Reverse Interlinear

Then took  I the cup  at the LORD'S  hand,  and made all the nations  to drink,  unto whom the LORD  had sent  me: 

What does Jeremiah 25:17 Mean?

Verse Meaning

Jeremiah gave the messages of divine judgment to the nations to which God sent him. The following list of nations differs from the nations addressed in chapters46-51only slightly. Damascus does not appear here, but other nations, not mentioned in that later group, do. [1]
"This section identifying the judgments of God against the evil nations is expanded in chapters46 through51. These chapters are appropriately held off until the end of the book of Jeremiah since the main burden of the prophet is the destiny of his own people, Judah, and the record would therefore give precedence to this. Furthermore, the judgments upon the evil nations would fall after the judgment upon Judah, and so the position of chapters46 through51is chronologically fitting at the end of the book." [2]

Context Summary

Jeremiah 25:1-38 - Shepherds That Mislead God's Flock
It is God's purpose to care for His people through shepherds (pastors) who are responsible to Him. Jesus our Lord is the Branch into which we may be grafted. He is our King who saves us and clothes us with His own spotless righteousness. God finds us in Him, Philippians 3:9. Because He reigns, we are saved and dwell in safety. When we are brought into contact with false shepherds, whether the failure be in doctrine or example, let us ask for the broken heart of Jeremiah 23:9.
God is everywhere present; as the latter paragraph indicates, He is near at hand to overhear the blasphemy of those who deride religion, and to be a very present help in time of trouble. If He fills heaven and earth, can He not fill thy heart? If His Word is like fire, let it cleanse thee! If it is as a hammer, let it pulverize thy pride! Let those of us who essay to teach and preach, not steal our words from our neighbors, or utter our own, but receive them from the source of all truth. [source]

Chapter Summary: Jeremiah 25

1  Jeremiah, reproving the Jews' disobedience to the prophets,
8  foretells the seventy years' captivity;
12  and after that, the destruction of Babylon
15  Under the type of a cup of wine he foreshows the destruction of all nations
34  The howling of the shepherds

What do the individual words in Jeremiah 25:17 mean?

And I took - the cup from the hand of Yahweh and made drink all the nations to whom had sent me Yahweh unto
וָאֶקַּ֥ח אֶת־ הַכּ֖וֹס מִיַּ֣ד יְהוָ֑ה וָֽאַשְׁקֶה֙ כָּל־ הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר־ שְׁלָחַ֥נִי יְהוָ֖ה אֲלֵיהֶֽם

וָאֶקַּ֥ח  And  I  took 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַכּ֖וֹס  the  cup 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: כֹּוס 
Sense: cup.
מִיַּ֣ד  from  the  hand 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
יְהוָ֑ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וָֽאַשְׁקֶה֙  and  made  drink 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: שָׁקָה  
Sense: to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water.
הַגּוֹיִ֔ם  the  nations 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
אֲשֶׁר־  to  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
שְׁלָחַ֥נִי  had  sent  me 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֲלֵיהֶֽם  unto 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).

What are the major concepts related to Jeremiah 25:17?

Loading Information...