KJV: They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given unto you and to your fathers for ever and ever:
YLT: 'Turn back, I pray you, each from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell on the ground that Jehovah hath given to you and to your fathers from age unto age,
Darby: when they said, Turn again now every one from his evil way, and from the wickedness of your doings, and dwell in the land that Jehovah hath given unto you and to your fathers from of old even for ever.
ASV: saying, Return ye now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Jehovah hath given unto you and to your fathers, from of old and even for evermore;
לֵאמֹ֗ר | They said |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שֽׁוּבוּ־ | Repent |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
נָ֞א | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
אִ֣ישׁ | everyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִדַּרְכּ֤וֹ | of his way |
Parse: Preposition-m, Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
הָֽרָעָה֙ | evil |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
וּמֵרֹ֣עַ | and evil |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: רֹעַ Sense: badness, evil. |
|
מַעַלְלֵיכֶ֔ם | his doings |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: מַעֲלִיל Sense: deed, practice. |
|
וּשְׁבוּ֙ | and dwell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
הָ֣אֲדָמָ֔ה | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֲדָמָה Sense: ground, land. |
|
אֲשֶׁ֨ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נָתַ֧ן | has given |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
לָכֶ֖ם | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
וְלַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם | and your fathers |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
לְמִן־ | way |
Parse: Preposition-l Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
עוֹלָ֖ם | forever |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
עוֹלָֽם | ever |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |