KJV: Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
YLT: Only, the hand of Ahikam son of Shaphan hath been with Jeremiah so as not to give him up into the hand of the people to put him to death.
Darby: Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
ASV: But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
אַ֗ךְ | Nevertheless |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
יַ֚ד | the hand |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
אֲחִיקָ֣ם | of Ahikam |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲחִיקָם Sense: son of Shaphan, an officer in Josiah’s reign. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
שָׁפָ֔ן | of Shaphan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁפָן Sense: rock badger, coney, the hyrax. |
|
יִרְמְיָ֑הוּ | Jeremiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִרְמְיָה Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name. |
|
לְבִלְתִּ֛י | so that they should not |
Parse: Preposition-l Root: בִּלְתִּי Sense: not, except adv. |
|
תֵּת־ | give |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְיַד־ | into the hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
הָעָ֖ם | of the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
לַהֲמִיתֽוֹ | to put him to death |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |