The Meaning of Jeremiah 27:20 Explained

Jeremiah 27:20

KJV: Which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;

YLT: That Nebuchadnezzar king of Babylon hath not taken, in his removing Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon with all the freemen of Judah and Jerusalem,

Darby: which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem;

ASV: which Nebuchadnezzar king of Babylon took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;

KJV Reverse Interlinear

Which Nebuchadnezzar  king  of Babylon  took  not, when he carried away captive  Jeconiah  the son  of Jehoiakim  king  of Judah  from Jerusalem  to Babylon,  and all the nobles  of Judah  and Jerusalem; 

What does Jeremiah 27:20 Mean?

Context Summary

Jeremiah 27:1-22 - Shepherds That Mislead God's Flock
It is God's purpose to care for His people through shepherds (pastors) who are responsible to Him. Jesus our Lord is the Branch into which we may be grafted. He is our King who saves us and clothes us with His own spotless righteousness. God finds us in Him, Philippians 3:9. Because He reigns, we are saved and dwell in safety. When we are brought into contact with false shepherds, whether the failure be in doctrine or example, let us ask for the broken heart of Jeremiah 23:9.
God is everywhere present; as the latter paragraph indicates, He is near at hand to overhear the blasphemy of those who deride religion, and to be a very present help in time of trouble. If He fills heaven and earth, can He not fill thy heart? If His Word is like fire, let it cleanse thee! If it is as a hammer, let it pulverize thy pride! Let those of us who essay to teach and preach, not steal our words from our neighbors, or utter our own, but receive them from the source of all truth. [source]

Chapter Summary: Jeremiah 27

1  By the type of bonds and yokes he prophesies the subduing of the neighbor kings
8  He exhorts them to yield, and not to believe the false prophets
12  The like he does to Zedekiah
19  He foretells the remnant of the vessels shall be carried to Babylon,

What do the individual words in Jeremiah 27:20 mean?

Which not did take Nebuchadnezzar king of Babylon when he carried away captive - Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon and all the nobles and Jerusalem -
אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־ לְקָחָ֗ם נְבֽוּכַדְנֶאצַּר֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בַּ֠גְלוֹתוֹ אֶת־ יְכָונְיָ֨ה‪‬ בֶן־ יְהוֹיָקִ֧ים מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָ֛ה מִירֽוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶ֑לָה וְאֵ֛ת כָּל־ חֹרֵ֥י וִירוּשָׁלִָֽם ס

לְקָחָ֗ם  did  take 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine plural
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
נְבֽוּכַדְנֶאצַּר֙  Nebuchadnezzar 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נְבוּכַדְנֶאצַּר 
Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive.
מֶ֣לֶךְ  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בָּבֶ֔ל  of  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
בַּ֠גְלוֹתוֹ  when  he  carried  away  captive 
Parse: Preposition-b, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: גָּלָה  
Sense: to uncover, remove.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְכָונְיָ֨ה‪‬  Jeconiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
בֶן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יְהוֹיָקִ֧ים  of  Jehoiakim 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹויָקִים 
Sense: son of Josiah and the third from the last king of Judah; subject vassel of Nebuchadnezzar who reigned for years before he died a violent death either in combat or by the hands of his own subjects.
מֶֽלֶךְ־  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יְהוּדָ֛ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
מִירֽוּשָׁלִַ֖ם  from  Jerusalem 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
בָּבֶ֑לָה  to  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
חֹרֵ֥י  the  nobles 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: חֹר  
Sense: a noble, freeborn one.
וִירוּשָׁלִָֽם  and  Jerusalem 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
ס  - 
Parse: Punctuation