KJV: Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.
YLT: Thus said Jehovah of Hosts, Lo, I am sending among them the sword, the famine, and the pestilence, and I have given them up as figs that are vile, that are not eaten for badness.
Darby: thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send against them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like the vile figs, that cannot be eaten for badness.
ASV: thus saith Jehovah of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
כֹּ֤ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַר֙ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֔וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
הִנְנִי֙ | behold I |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
מְשַׁלֵּ֣חַ | will send |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
בָּ֔ם | on them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַחֶ֖רֶב | the sword |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
הָרָעָ֣ב | the famine |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: רָעָב Sense: famine, hunger. |
|
הַדָּ֑בֶר | the pestilence |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דֶּבֶר Sense: pestilence, plague. |
|
וְנָתַתִּ֣י | and will make |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
כַּתְּאֵנִים֙ | like figs |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, feminine plural Root: שֹׁעָר Sense: horrid, disgusting, vile, offensive. |
|
הַשֹּׁ֣עָרִ֔ים | rotten |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: תְּאֵנָה Sense: fig, fig tree. |
|
אֲשֶׁ֥ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לֹא־ | cannot |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תֵאָכַ֖לְנָה | be eaten |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
מֵרֹֽעַ | they are so bad |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: רֹעַ Sense: badness, evil. |