KJV: Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.
YLT: Only, know thine iniquity, For against Jehovah thy God thou hast transgressed, And thou dost scatter thy ways to strangers, Under every green tree, And to My voice thou hast not hearkened, An affirmation of Jehovah.
Darby: Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against Jehovah thy God, and hast turned thy ways hither and thither to the strangers under every green tree; and ye have not hearkened to my voice, saith Jehovah.
ASV: Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against Jehovah thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith Jehovah.
אַ֚ךְ | Only |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
דְּעִ֣י | acknowledge |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
עֲוֺנֵ֔ךְ | your iniquity |
Parse: Noun, common singular construct, second person feminine singular Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
כִּ֛י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
בַּיהוָ֥ה | against Yahweh |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהַ֖יִךְ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
פָּשָׁ֑עַתְּ | that you have transgressed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: פָּשַׁע Sense: to rebel, transgress, revolt. |
|
וַתְּפַזְּרִ֨י | and have scattered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, second person feminine singular Root: פָּזַר Sense: to scatter, disperse. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דְּרָכַ֜יִךְ | your charms |
Parse: Noun, common plural construct, second person feminine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
לַזָּרִ֗ים | to alien deities |
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine plural Root: זוּר Sense: to be strange, be a stranger. |
|
תַּ֚חַת | under |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
כָּל־ | every |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עֵ֣ץ | tree |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
רַעֲנָ֔ן | green |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָעַן Sense: (Palel) to be or grow luxuriant or fresh or green adj. |
|
וּבְקוֹלִ֥י | and My voice |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
שְׁמַעְתֶּ֖ם | you have obeyed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהֹוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |