KJV: And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.
YLT: And it hath come to pass, from the vileness of her fornication, that the land is defiled, and she committeth fornication with stone and with wood.
Darby: And it came to pass through the lightness of her fornication that she polluted the land, and committed adultery with stones and with stocks.
ASV: And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.
וְהָיָה֙ | So it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מִקֹּ֣ל | through casual |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
זְנוּתָ֔הּ | her harlotry |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: זְנוּת Sense: fornication, harlotry. |
|
וַתֶּחֱנַ֖ף | that she defiled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: חָנֵף Sense: to be profaned, be defiled, be polluted, be corrupt. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאָ֑רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וַתִּנְאַ֥ף | and committed adultery |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: נָאַף Sense: to commit adultery. |
|
הָאֶ֖בֶן | stones |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
הָעֵֽץ | trees |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |