KJV: And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
YLT: And come in have the Chaldeans who are fighting against this city, and they have set this city on fire, and have burned it, and the houses on whose roofs they made perfume to Baal, and poured out libations to other gods, so as to provoke Me to anger.
Darby: And the Chaldeans, that fight against this city, shall come in and set fire to this city, and shall burn it, and the houses upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink-offerings unto other gods, to provoke me to anger.
ASV: and the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set this city on fire, and burn it, with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink-offerings unto other gods, to provoke me to anger.
וּבָ֣אוּ | And shall come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַכַּשְׂדִּ֗ים | the Chaldeans |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: כַּשְׂדִּים Sense: a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf. |
|
הַנִּלְחָמִים֙ | who fight |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הָעִ֣יר | city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַזֹּ֔את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
וְהִצִּ֜יתוּ | and set |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural Root: יָצַת Sense: to kindle, burn, set on fire. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעִ֥יר | to city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַזֹּ֛את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
בָּאֵ֖שׁ | fire |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
וּשְׂרָפ֑וּהָ | and burn it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural, third person feminine singular Root: שָׂרַף Sense: to burn. |
|
הַבָּתִּ֡ים | the with houses |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֲשֶׁר֩ | whose |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
קִטְּר֨וּ | they have offered incense |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural Root: מֻקְטָר Sense: . |
|
גַּגּֽוֹתֵיהֶ֜ם | whose roofs |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: גָּג Sense: roof, top, housetop. |
|
לַבַּ֗עַל | to Baal |
Parse: Preposition-l, Article, Proper Noun, masculine singular Root: בַּעַל Sense: supreme male divinity of the Phoenicians or Canaanites. |
|
וְהִסִּ֤כוּ | and poured out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural Root: נָסַךְ Sense: to pour out, pour, offer, cast. |
|
נְסָכִים֙ | drink offerings |
Parse: Noun, masculine plural Root: נֶסֶךְ Sense: drink offering, libation, molten image, something poured out. |
|
לֵאלֹהִ֣ים | to gods |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֲחֵרִ֔ים | other |
Parse: Adjective, masculine plural Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
הַכְעִסֵֽנִי | provoke Me to anger |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct, first person common singular Root: כָּעַס Sense: to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath. |