The Meaning of Jeremiah 33:20 Explained

Jeremiah 33:20

KJV: Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;

YLT: 'Thus said Jehovah: If ye do break My covenant of the day, And My covenant of the night, So that they are not daily and nightly in their season,

Darby: Thus saith Jehovah: If ye can break my covenant in respect of the day, and my covenant in respect of the night, so that there should not be day and night in their season,

ASV: Thus saith Jehovah: If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season;

KJV Reverse Interlinear

Thus saith  the LORD;  If ye can break  my covenant  of the day,  and my covenant  of the night,  and that there should not be day  and night  in their season; 

What does Jeremiah 33:20 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 33

1  God promises to the captivity a gracious return;
9  a joyful state;
12  a settled government;
15  Christ the branch of righteousness;
17  a continuance of kingdom and priesthood;
19  and a stability of a blessed seed

What do the individual words in Jeremiah 33:20 mean?

thus says Yahweh if you can break - My covenant the with day and the with night so that there will not be day and night in their season
כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אִם־ תָּפֵ֙רוּ֙ אֶת־ בְּרִיתִ֣י הַיּ֔וֹם וְאֶת־ הַלָּ֑יְלָה וּלְבִלְתִּ֛י הֱי֥וֹת יֽוֹמָם־ וָלַ֖יְלָה בְּעִתָּֽם

כֹּ֚ה  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֣ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
תָּפֵ֙רוּ֙  you  can  break 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural
Root: פָּרַר 
Sense: to break, frustrate.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בְּרִיתִ֣י  My  covenant 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: בְּרִית  
Sense: covenant, alliance, pledge.
הַיּ֔וֹם  the  with  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַלָּ֑יְלָה  the  with  night 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: לַיִל 
Sense: night.
וּלְבִלְתִּ֛י  so  that  there  will  not 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l
Root: בִּלְתִּי  
Sense: not, except adv.
יֽוֹמָם־  day 
Parse: Adverb
Root: יׄומָם  
Sense: by day, in the daytime subst.
וָלַ֖יְלָה  and  night 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: לַיִל 
Sense: night.
בְּעִתָּֽם  in  their  season 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person masculine plural
Root: עֵת  
Sense: time.