The Meaning of Jeremiah 34:5 Explained

Jeremiah 34:5

KJV: But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.

YLT: in peace thou diest, and with the burnings of thy fathers, the former kings who have been before thee, so they make a burning for thee; and Ah, lord, they lament for thee, for the word I have spoken -- an affirmation of Jehovah.'

Darby: thou shalt die in peace, and with the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they burn for thee; and they will lament for thee, Ah, lord! for I have spoken the word, saith Jehovah.

ASV: thou shalt die in peace; and with the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they make a burning for thee; and they shall lament thee,'saying , Ah Lord! for I have spoken the word, saith Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

[But] thou shalt die  in peace:  and with the burnings  of thy fathers,  the former  kings  which were before  thee, so shall they burn  [odours] for thee; and they will lament  thee, [saying], Ah  lord!  for I have pronounced  the word,  saith  the LORD. 

What does Jeremiah 34:5 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 34

1  Jeremiah prophesies the captivity of Zedekiah and the city
8  The princes and the people having dismissed their bond-servants,
11  contrary to the covenant of God, re-assume them
12  Jeremiah gives them and Zedekiah into the hands of their enemies

What do the individual words in Jeremiah 34:5 mean?

In peace You shall die and as in the ceremonies of your fathers the kings former who were before you so they shall burn incense for you and Alas lord lament [saying] for you for the word I have pronounced says Yahweh -
בְּשָׁל֣וֹם תָּמ֗וּת וּֽכְמִשְׂרְפ֣וֹת אֲ֠בוֹתֶיךָ הַמְּלָכִ֨ים הָרִֽאשֹׁנִ֜ים אֲשֶׁר־ הָי֣וּ לְפָנֶ֗יךָ כֵּ֚ן יִשְׂרְפוּ־ לָ֔ךְ וְה֥וֹי ! אָד֖וֹן יִסְפְּדוּ־ לָ֑ךְ כִּֽי־ דָבָ֥ר אֲנִֽי־ דִבַּ֖רְתִּי נְאֻם־ יְהוָֽה ס

בְּשָׁל֣וֹם  In  peace 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: שָׁלֹום  
Sense: completeness, soundness, welfare, peace.
תָּמ֗וּת  You  shall  die 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
וּֽכְמִשְׂרְפ֣וֹת  and  as  in  the  ceremonies 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, feminine plural construct
Root: מִשְׂרָפֹות  
Sense: a burning.
אֲ֠בוֹתֶיךָ  of  your  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
הַמְּלָכִ֨ים  the  kings 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
הָרִֽאשֹׁנִ֜ים  former 
Parse: Article, Adjective, masculine plural
Root: רִאשֹׁון  
Sense: first, primary, former.
לְפָנֶ֗יךָ  before  you 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
כֵּ֚ן  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
יִשְׂרְפוּ־  they  shall  burn  incense 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: שָׂרַף  
Sense: to burn.
לָ֔ךְ  for  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
וְה֥וֹי  and  Alas 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הֹוי  
Sense: ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!.
! אָד֖וֹן  lord 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
יִסְפְּדוּ־  lament  [saying] 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: סָפַד  
Sense: to wail, lament, mourn.
לָ֑ךְ  for  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
דָבָ֥ר  the  word 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
דִבַּ֖רְתִּי  have  pronounced 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
ס  - 
Parse: Punctuation