KJV: It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people.
YLT: if so be their supplication doth fall before Jehovah, and they turn back each from his evil way, for great is the anger and the fury that Jehovah hath spoken concerning this people.'
Darby: It may be they will present their supplication before Jehovah, and that they will return every one from his evil way; for great is the anger and the fury that Jehovah hath pronounced against this people.
ASV: It may be they will present their supplication before Jehovah, and will return every one from his evil way; for great is the anger and the wrath that Jehovah hath pronounced against this people.
אוּלַ֞י | It may be that |
Parse: Adverb Root: אוּלַי Sense: perhaps, peradventure. |
|
תִּפֹּ֤ל | they will present |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
תְּחִנָּתָם֙ | their supplication |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: תְּחִנָּה Sense: favour, supplication, supplication for favour. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
וְיָשֻׁ֕בוּ | and will turn |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אִ֖ישׁ | everyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִדַּרְכּ֣וֹ | from his way |
Parse: Preposition-m, Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
הָרָעָ֑ה | evil |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
גָד֤וֹל | great [is] |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
הָאַף֙ | the anger |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
וְהַ֣חֵמָ֔ה | and the fury |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
דִּבֶּ֥ר | has pronounced |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
אֶל־ | against |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הָעָ֥ם | people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַזֶּֽה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |