The Meaning of Jeremiah 37:19 Explained

Jeremiah 37:19

KJV: Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?

YLT: And where are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon doth not come in against you, and against this land?

Darby: And where are your prophets that prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?

ASV: Where now are your prophets that prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?

KJV Reverse Interlinear

Where [are] now  your prophets  which prophesied  unto you, saying,  The king  of Babylon  shall not come  against you, nor against this land? 

What does Jeremiah 37:19 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 37

1  The Egyptians having raised the siege of the Chaldeans,
3  king Zedekiah sends to Jeremiah to pray for the people
6  Jeremiah prophesies the Chaldeans' certain return and victory
11  He is taken for a fugitive, beaten, and put in prison
16  He assures Zedekiah of the captivity
18  Entreating for his liberty, he obtains some favor

What do the individual words in Jeremiah 37:19 mean?

- where now [are] your prophets who prophesied to you saying not will come the king of Babylon against you or against land this
[ואיו] (וְאַיֵּה֙) נְבִ֣יאֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־ נִבְּא֥וּ לָכֶ֖ם לֵאמֹ֑ר לֹֽא־ יָבֹ֤א מֶֽלֶךְ־ בָּבֶל֙ עֲלֵיכֶ֔ם וְעַ֖ל הָאָ֥רֶץ ؟ הַזֹּֽאת

[ואיו]  - 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative, third person masculine singular
Root: אִבְחָה  
Sense: slaughter, flesh, meat, slaughtered meat.
(וְאַיֵּה֙)  where  now  [are] 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: אַיֵּה  
Sense: where?.
נְבִ֣יאֵיכֶ֔ם  your  prophets 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: נָבִיא  
Sense: spokesman, speaker, prophet.
נִבְּא֥וּ  prophesied 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural
Root: נָבָא  
Sense: to prophesy.
לָכֶ֖ם  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
לֵאמֹ֑ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יָבֹ֤א  will  come 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מֶֽלֶךְ־  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בָּבֶל֙  of  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
עֲלֵיכֶ֔ם  against  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וְעַ֖ל  or  against 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הָאָ֥רֶץ  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
؟ הַזֹּֽאת  this 
Parse: Article, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.