The Meaning of Jeremiah 37:2 Explained

Jeremiah 37:2

KJV: But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the LORD, which he spake by the prophet Jeremiah.

YLT: and he hath not hearkened, he, and his servants, and the people of the land, unto the words of Jehovah, that He spake by the hand of Jeremiah the prophet.

Darby: And neither he, nor his servants, nor the people of the land, hearkened unto the words of Jehovah, which he had spoken through the prophet Jeremiah.

ASV: But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of Jehovah, which he spake by the prophet Jeremiah.

KJV Reverse Interlinear

But neither he, nor his servants,  nor the people  of the land,  did hearken  unto the words  of the LORD,  which he spake  by  the prophet  Jeremiah. 

What does Jeremiah 37:2 Mean?

Verse Meaning

Neither Zedekiah, nor his nobles, nor the people of the land, paid any attention to Jeremiah"s prophecies to them.

Chapter Summary: Jeremiah 37

1  The Egyptians having raised the siege of the Chaldeans,
3  king Zedekiah sends to Jeremiah to pray for the people
6  Jeremiah prophesies the Chaldeans' certain return and victory
11  He is taken for a fugitive, beaten, and put in prison
16  He assures Zedekiah of the captivity
18  Entreating for his liberty, he obtains some favor

What do the individual words in Jeremiah 37:2 mean?

But neither gave heed he nor his servants nor the people of the land to the words of Yahweh which He spoke by Jeremiah the prophet
וְלֹ֥א שָׁמַ֛ע ה֥וּא וַעֲבָדָ֖יו וְעַ֣ם הָאָ֑רֶץ אֶל־ דִּבְרֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִֽיא

וְלֹ֥א  But  neither 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
שָׁמַ֛ע  gave  heed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
וַעֲבָדָ֖יו  nor  his  servants 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
וְעַ֣ם  nor  the  people 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הָאָ֑רֶץ  of  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
דִּבְרֵ֣י  the  words 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
יְהוָ֔ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
דִּבֶּ֔ר  He  spoke 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
יִרְמְיָ֥הוּ  Jeremiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִרְמְיָה 
Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name.
הַנָּבִֽיא  the  prophet 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נָבִיא  
Sense: spokesman, speaker, prophet.