KJV: Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.
YLT: And the king Zedekiah commandeth, and they commit Jeremiah into the court of the prison, also to give to him a cake of bread daily from the bakers' street, till the consumption of all the bread of the city, and Jeremiah dwelleth in the court of the prison.
Darby: Then Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard, and they gave him daily a loaf of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city was spent. And Jeremiah abode in the court of the guard.
ASV: Then Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard; and they gave him daily a loaf of bread out of the bakers'street, until all the bread in the city was spent. Thus Jeremiah remained in the court of the guard.
וַיְצַוֶּ֞ה | And commanded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
הַמֶּ֣לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
צִדְקִיָּ֗הוּ | Zedekiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: צִדְקִיָּה Sense: the last king of Judah renamed from ‘Mattaniah’ by Nebuchadnezzar; son of Josiah by wife Hamutal; placed on the throne by Nebuchadnezzar when he carried his nephew Jehoiakim in captivity. |
|
וַיַּפְקִ֣דוּ | that they should commit |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִרְמְיָהוּ֮ | Jeremiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִרְמְיָה Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name. |
|
בַּחֲצַ֣ר | to the court |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct Root: חָצֵר Sense: court, enclosure. |
|
הַמַּטָּרָה֒ | of the prison |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַטָּרָה Sense: guard, ward, prison, mark, target. |
|
וְנָתֹן֩ | that they should give |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive absolute Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
כִכַּר־ | a piece |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: כִּכָּר Sense: round. |
|
לֶ֤חֶם | of bread |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
לַיּוֹם֙ | daily |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
מִח֣וּץ | from street |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
הָאֹפִ֔ים | the bakers' |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אָפָה Sense: to bake. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
תֹּ֥ם | was gone |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: תָּמַם Sense: to be complete, be finished, be at an end. |
|
הַלֶּ֖חֶם | the bread |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
הָעִ֑יר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וַיֵּ֣שֶׁב | thus remained |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
יִרְמְיָ֔הוּ | Jeremiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִרְמְיָה Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name. |
|
בַּחֲצַ֖ר | in the court |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct Root: חָצֵר Sense: court, enclosure. |
|
הַמַּטָּרָֽה | of the prison |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַטָּרָה Sense: guard, ward, prison, mark, target. |