KJV: Circumcise yourselves to the LORD, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury come forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.
YLT: Be circumcised to Jehovah, And turn aside the foreskins of your heart, O man of Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, Lest My fury go out as fire, and hath burned, And there is none quenching, Because of the evil of your doings.
Darby: Circumcise yourselves for Jehovah, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem; lest my fury come forth like fire and burn, and there be none to quench it, because of the evil of your doings.
ASV: Circumcise yourselves to Jehovah, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem; lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings.
הִמֹּ֣לוּ | Circumcise yourselves |
Parse: Verb, Nifal, Imperative, masculine plural Root: מוּל Sense: to circumcise, let oneself be circumcised, cut, be cut off. |
|
לַיהֹוָ֗ה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְהָסִ֙רוּ֙ | and take away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
עָרְל֣וֹת | the foreskins |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: הָעֲרָלֹות Sense: foreskin, uncircumcised. |
|
לְבַבְכֶ֔ם | of your hearts |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
אִ֥ישׁ | You men |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
יְהוּדָ֖ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
וְיֹשְׁבֵ֣י | and inhabitants |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
יְרוּשָׁלִָ֑ם | of Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
פֶּן־ | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
תֵּצֵ֨א | come forth |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
כָאֵ֜שׁ | like fire |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
חֲמָתִ֗י | My fury |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
וּבָעֲרָה֙ | and burn |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: בָּעַר Sense: to burn, consume, kindle, be kindled. |
|
וְאֵ֣ין | so that no one |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מְכַבֶּ֔ה | can quench [it] |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: כָּבָה Sense: to quench, put out, be put out, be quenched, be extinguished. |
|
מִפְּנֵ֖י | because |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
רֹ֥עַ | of the evil |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֹעַ Sense: badness, evil. |
|
מַעַלְלֵיכֶֽם | of your doings |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: מַעֲלִיל Sense: deed, practice. |