The Meaning of Jeremiah 40:1 Explained

Jeremiah 40:1

KJV: The word that came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon.

YLT: The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, after Nebuzar-Adan, chief of the executioners, hath sent him from Ramah, in his taking him -- and he a prisoner in chains -- in the midst of all the removal of Jerusalem and of Judah, who are removed to Babylon.

Darby: The word that came to Jeremiah from Jehovah, after that Nebuzar-adan the captain of the body-guard had let him go from Ramah, when he had taken him, being bound in chains, among all the captivity of Jerusalem and Judah, that were carried away captive to Babylon.

ASV: The word which came to Jeremiah from Jehovah, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all the captives of Jerusalem and Judah, that were carried away captive unto Babylon.

KJV Reverse Interlinear

The word  that came to Jeremiah  from the LORD,  after  that Nebuzaradan  the captain  of the guard  had let him go  from Ramah,  when he had taken  him being bound  in chains  among  all that were carried away captive  of Jerusalem  and Judah,  which were carried away captive  unto Babylon. 

What does Jeremiah 40:1 Mean?

Study Notes

trust
.
Trust is the characteristic O.T. word for the N.T. "faith," "believe." It occurs 152 times in the O.T., and is the rendering of Heb. words signifying to take refuge (e.g. Ruth 2:12 "to lean on" (e.g.) Psalms 56:3 "to roll on" (e.g.) Psalms 22:8 "to stay upon" (e.g.) Job 35:14 .

Verse Meaning

The phrase "the word of the LORD came [1]" in Jeremiah 1:2 introduced Jeremiah"s prophecies in chapters1-39 , before the destruction of Jerusalem. Similarly, "the word which came to Jeremiah from the LORD" in Jeremiah 40:1 introduces his prophecies in chapters40-45 , after the fall of Jerusalem. [2]
Evidently, after Jeremiah"s release in Jerusalem, Babylonian soldiers arrested him when they saw him in the city streets, supposing him to be a regular Judean. They took Jeremiah to Ramah, about five miles north of Jerusalem, along with the other chained Judean prisoners headed for exile. Ramah appears to have been a collection point for deportees before the long trip to Babylon.

Chapter Summary: Jeremiah 40

1  Jeremiah, being set free by Nebuzaradan, goes to Gedaliah
7  The dispersed Jews repair unto him
13  Johanan revealing Ishmael's conspiracy is not believed

What do the individual words in Jeremiah 40:1 mean?

The word that came to Jeremiah from Yahweh after had let go him Nebuzaradan the captain of the guard from Ramah when he had taken and he bound in chains among all who were [carried away] captive from Jerusalem and Judah who were carried away captive to Babylon
הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־ הָיָ֤ה אֶֽל־ יִרְמְיָ֙הוּ֙ מֵאֵ֣ת יְהוָ֔ה אַחַ֣ר ׀ שַׁלַּ֣ח אֹת֗וֹ נְבוּזַרְאֲדָ֛ן רַב־ טַבָּחִ֖ים מִן־ הָֽרָמָ֑ה בְּקַחְתּ֣וֹ וְהֽוּא־ אָס֤וּר בָּֽאזִקִּים֙ בְּת֨וֹךְ כָּל־ גָּל֤וּת יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ וִֽיהוּדָ֔ה הַמֻּגְלִ֖ים בָּבֶֽלָה

הַדָּבָ֞ר  The  word 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הָיָ֤ה  came 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
יִרְמְיָ֙הוּ֙  Jeremiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִרְמְיָה 
Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אַחַ֣ר ׀  after 
Parse: Preposition
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
שַׁלַּ֣ח  had  let  go 
Parse: Verb, Piel, Infinitive construct
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
נְבוּזַרְאֲדָ֛ן  Nebuzaradan 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נְבוּזַרְאֲדָן 
Sense: a general of Nebuchadnezzar’s army at the capture of Jerusalem.
רַב־  the  captain 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
טַבָּחִ֖ים  of  the  guard 
Parse: Noun, masculine plural
Root: טַבָּח  
Sense: executioner, cook, bodyguard, guardsman.
הָֽרָמָ֑ה  Ramah 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: רָמָה 
Sense: a town in Benjamin on the border of Ephraim about 5 miles (8 km) from Jerusalem and near to Gibeah.
בְּקַחְתּ֣וֹ  when  he  had  taken 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
וְהֽוּא־  and  he 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
אָס֤וּר  bound 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular
Root: אָסַר  
Sense: to tie, bind, imprison.
בָּֽאזִקִּים֙  in  chains 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: אֲזִקִּים  
Sense: chains, manacles.
גָּל֤וּת  who  were  [carried  away]  captive  from 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: גָּלוּת  
Sense: exile, exiles.
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
וִֽיהוּדָ֔ה  and  Judah 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
הַמֻּגְלִ֖ים  who  were  carried  away  captive 
Parse: Article, Verb, Hofal, Participle, masculine plural
Root: גָּלָה  
Sense: to uncover, remove.
בָּבֶֽלָה  to  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.