The Meaning of Jeremiah 41:15 Explained

Jeremiah 41:15

KJV: But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites.

YLT: And Ishmael son of Nethaniah hath escaped, with eight men, from the presence of Johanan, and he goeth unto the sons of Ammon.

Darby: But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the children of Ammon.

ASV: But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the children of Ammon.

KJV Reverse Interlinear

But Ishmael  the son  of Nethaniah  escaped  from  Johanan  with eight  men,  and went  to the Ammonites. 

What does Jeremiah 41:15 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 41

1  Ishmael, treacherously killing Gedaliah and others,
7  purposes with the residue to flee unto the Ammonites
11  Johanan rescues the captives, and is minded to flee into Egypt

What do the individual words in Jeremiah 41:15 mean?

But Ishmael son of Nethaniah escaped with eight men from Johanan and went to the sons the Ammonites -
וְיִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־ נְתַנְיָ֗ה נִמְלַט֙ בִּשְׁמֹנָ֣ה אֲנָשִׁ֔ים מִפְּנֵ֖י יֽוֹחָנָ֑ן וַיֵּ֖לֶךְ אֶל־ בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן ס

וְיִשְׁמָעֵ֣אל  But  Ishmael 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׁמָעֵאל  
Sense: son of Abraham and Sarah’s handmaid Hagar and the progenitor of the Arabian peoples.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
נְתַנְיָ֗ה  of  Nethaniah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נְתַנְיָה 
Sense: son of Elishama of the royal family of Judah and father of Ishmael who murdered Gedaliah.
נִמְלַט֙  escaped 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: מָלַט 
Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered.
בִּשְׁמֹנָ֣ה  with  eight 
Parse: Preposition-b, Number, masculine singular
Root: שְׁמֹנֶה  
Sense: eight, eighth.
אֲנָשִׁ֔ים  men 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אִישׁ 
Sense: man.
יֽוֹחָנָ֑ן  Johanan 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄוחָנָן  
Sense: a priest during the high priesthood of Joiakim who returned with Zerubbabel.
וַיֵּ֖לֶךְ  and  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בְּנֵ֥י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
עַמּֽוֹן  the  Ammonites 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: עַמֹּון  
Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi.
ס  - 
Parse: Punctuation